Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Que laissent-ils ?"

Traduction :What do they leave?

il y a 3 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/fred1987

Pourquoi pas let. Ça veut dire laisser ....

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/page47
page47
  • 16
  • 7
  • 4

"What do they let?" ne veut rien dire en anglais. On peut dire, "What do they allow?" mais la phrase française serait "Que permettent-ils ?"

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/TsukuyoNeechan

"What have they left ?" devrait marcher aussi, non ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Kynou3
Kynou3
  • 15
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8

What are they leaving ? Peu se traduire par : Que partent-ils ?

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Kynou3
Kynou3
  • 15
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8

What have they left ? Ou What did they leave ? Ce traduisent par : Qu'ont-ils laissé ?

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/Jason438600
Jason438600
  • 25
  • 25
  • 14
  • 13
  • 6
  • 2
  • 1067

Donc let veut dire laisser mais What do they let ne veut pas dire Que laissent ils. Quand je pense à ce que rabâchaient les profs... "Y'a pas plus simple que l'anglais. Jamais d'exceptions, jamais de pièges !" Bin voyons...

il y a 11 mois