"Are your parents doctors?"
Translation:¿Tus padres son doctores?
Three years later, and they still say it is wrong. Can someone from Duo please either correct this, or explain what the proper usage is when we are talking about two women who are parents of a child?
Yes thank you. Two of my best friends are and I actually filled out in with them in mind. .. and got an incorrect! !! I was unpleasantly surprised. Duolingo, perhaps you can change it and make a note; when you're talking about 2 men or a man and woman, it's "doctores", and when it's 2 women, it's doctoras? Thanks! !:)
"su" or "sus" can refer to "his" or "hers", but it can also refer to the formal "you", Usted, with which you use the third singular. So, for example, "Usted tiene sus pantalones" would mean "You have your pants" (crappy sentence but it serves my example), even though you used "sus"
First, I have to say that it would be "¿Son sus padres doctores?" or "¿Sus padres son doctores?" and yes, it is Are her/his/their parents doctors? And about your question, I'm sorry I still don't understand very good what you're saying @Pete, the question wasn't "Are your parents doctors?"?
If you want it to be italic, then just add a '*' at the beginning and at the end of the word you want to italicize, for bold with two, and both italic and bold, with three.
DL is now combining various problems which have the same answer. I did not just come in here from a multiple choice problem as several others have, but from a translation challenge. And what I submitted was, "¿Son sus padres doctores?" Sus can mean, "your." My answer is quite different from the correct answer shown at the top of the page. But my answer was correct, too.
I think that would be asking if doctors are your parents. Normally you invert the subject and the verb, like ¿Cómo está usted? so like thus:
"Son tus padres doctores?" That's how English does it, except it started employing the weak verb do for all questions except those with the verb (to) be and many times with have (it started with people switching from saying stuff like "I know not" to saying "I do not...know" because saying not after the verb got kind of tricky and misleading. (Imagine what you would feel if someone you liked said "I love you not" somewhat slowly...).
So if you want to know how Spanish does it, say it in an old-fashioned way, like "Made he the sandwiches yet?" instead of "Did he make the sandwiches yet?" But of course in this question we didn't have to do that, because English inverts it the same way. (or would it be hadn't to do? er...)
But you don't have to invert questions. I think in this case it also happens to be similar to English usage. Like, "Are your parents doctors?" would be a regular, plain-old question, while "Your parents are doctors?" would imply that you heard someone say that their parents were doctors but you weren't sure. (another example, "What did you do?" and "You did what!?!")
I hope that helps!
This is completely misleading! You MAY be talking to several people but this is not because "sus" is plural; "tus" is plural also of course. Both are plural to agree with the plural "padres". They are possessive adjectives and agree in number with the thing or things possessed, as say verde does: la silla verde, las sillas verdes. The difference is tus is informal (tú), sus is formal (usted). The latter COULD also mean his, her, their, your (plural) which is why I said this comment was merely misleading as opposed to utter rubbish.
Would it have been wrong to say "¿Tus padres son doctoras?", which was also suggested? I know that it is using the female form of doctors, and since the parents are a male and a female only the male form of doctors should be used. My question, however, is whether "padres" could refer to a pair of parents who are both mothers. Although "padres" is the plural of "padre" (father), it is used to refer to parents as a whole as well. I mean, it would be rather odd to refer to somebody's "madres" (mothers), no?