I signed up for a class in conversational German...
... and now I'm really nervous. What if I don't understand anything? What if I get to nervous to even open my mouth? What if everybody else is much more advanced and they laugh at me?
In those courses no one is ever laughing about anyone. Maybe they laugh when you said something uncredible weird, which happens when you want to say 2 words at the same time or you switch two similar sounding words that mean total opposite things. That happens to everyone at some point and is not meant to be mean.
Stuff that happened in my school time: Someone switches tourism with terrorism, because they are kind of similar in spelling/sound whatever.
False friends: lots of them between german and english. Happens. prägnant does not mean pregnant like in "a pregnant woman"
I noticed you can also learn a lot already just by listening to your target language. So even when you don't talk but follow what is going on you will learn a bit.
Remember there are always people in those courses who are at your level or worse. Stick to those people.
Even if you don't understand much, you will improve, because over time you get more into it.
I guess I give you a german idiom on the way: Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. (google gives me: There is still no master fell from the sky. For that and I don't know if that is the english equivilant.)
I don't know of any equivalent English idiom. The closest I can think of is "practice makes perfect".
If you wanted to translate that idiom into English, I'd say "Experts don't just fall out of the sky". But there are no sayings quite like that in English.
I totally agree with you.
Isn't that something like "No master falls from heaven" or with "fell" or "from the heavens". The general gist I get from it is that "Nobody is born perfect." and that "We all have to learn." ?
From the heavens isn't a saying but a phrase sometimes used in some situations, typically biblical or poetic. The rest were just translations not actual English sayings. Actually, "Nobody's perfect" is one often used, or variations thereof.
Everyone was new, once. We all get nervous when we embark on something new. I was nervous in both Spanish and German classes, but, I realized that everyone else was, too - lol - just try to remember that everyone in the class is there to learn, and you'll have such fun. Always be willing to make mistakes, laugh at yourself, and NEVER laugh at anyone else's mistakes, and you'll be fine. :)
Don't be afraid to make a mistake. You will learn from your mistakes. Also, if someone laughs at a mistake, they are laughing at the mistake and not the person.
I've been there. But the only way to learn is to speak. Don't let fear hold you back. I went to an immersion camp for four weeks, already speaking quite a bit of German, and the only way I imporoved was speaking. That doesn't mean I didn't make mistakes! I accidentally asked my Betreuer (counseler) out. "Gehen wir zusammen?" Doesn't mean the same thing in german. :D Viel Glück! Have fun!
'o.O Lol Nice one. xD What was his/her response? Also, if that's like asking someone out, then how would you say "Are we going together?" in a different way? Perhaps "Gehen wir beide?" or something like that. (not sure of the word order for using beide)
willst du mit mir gehen? wollen wir gehen?
Most common between teenagers/kids who are about to become couples for the first time ^^
- Wollen wir gehen?
- Ja [ ]
- Nein [ ]
- Vielleicht [ ]
If they are much more advanced than you, it's not very likely that they would laugh at you.