"I have the individual for you."

Tradução:Eu tenho o indivíduo para você.

May 22, 2013

34 Comentários


https://www.duolingo.com/Ailtondasilva

Acho que nessa hora os cara do duolingo tavam vendo algum filme policial.. pra colocar essa frase kkkkkkkkkkkk

September 27, 2013

https://www.duolingo.com/lucasmarce892376

CARA KKKKKKKKKK, Eu pensei isso mesmo.

January 16, 2017

https://www.duolingo.com/MarcosCotrim

Acho que "person" ficaria melhor nessa frase.

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/ToVitor

não poderia ser "eu tenho o individual para ti"

May 22, 2013

https://www.duolingo.com/Roli2

Eu também pensei nessa resposta, mas na frase aparece como substantivo (=pessoa, indivíduo). Para ser individual teria que ser adjetivo (individual room, individual plate - não sei se os exemplos estão corretos).

July 8, 2013

https://www.duolingo.com/caio71

Não faz sentido em português. O que é 'ter o indivíduo para você'?

April 9, 2014

https://www.duolingo.com/MicheleLenz

É como se um policial encontrasse um criminoso. Aí ele diz pro tenente: "eu tenho o indivíduo pra você". Entendeu?

July 14, 2014

https://www.duolingo.com/petitgabis

Que frase sem sentido, oxi.

June 3, 2014

https://www.duolingo.com/lufrol

Essa traducao de voces não tem nenhum sentido. Já ouviram falar de sujeito oculto na lingua portuguesa?

September 20, 2013

https://www.duolingo.com/Tomzito

so weird...

June 30, 2013

https://www.duolingo.com/Business_Man

Cadê pessoa no vocabulário?

June 17, 2013

https://www.duolingo.com/e.victor

Seria o "individuo"

June 17, 2013

https://www.duolingo.com/fellipow

"individual" como substantivo tem este sentido mesmo.

October 26, 2013

https://www.duolingo.com/iranides

aguenta coração, assim não dá

August 2, 2013

https://www.duolingo.com/tatmorenno

Desse jeito meu coração para.

August 20, 2013

https://www.duolingo.com/Andercius23

frase nada ver... chata

December 15, 2013

https://www.duolingo.com/Rose.Ferreira

Acho que existem frases com maior conteúdo, que poderiam nos avaliar melhor. Eu acertei, mas ouvi n vezes para ter certeza que era isso mesmo, pois também achei a frase estranha!

March 20, 2014

https://www.duolingo.com/Xnei

lol.. it does not make any sense.. hahaha

June 30, 2014

https://www.duolingo.com/SuellenBas

Coloquei a frase correta e recebi errado

July 29, 2014

https://www.duolingo.com/DeboraBosso

Não faz sentido mesmo.

August 18, 2014

https://www.duolingo.com/Airtondiaceramos

Não entendi!!!

August 20, 2014

https://www.duolingo.com/admilson.c

Frase sem sentido. E lá se vai meu coração...

August 29, 2014

https://www.duolingo.com/YuriKiesew

Por que o Duolingo ainda não aceita "pra"??? ❤❤❤❤ que pariu

September 1, 2014

https://www.duolingo.com/Renato-Br

Escrevi individual. Penso que ele poderia ter um indivídual (um convite, bilhete, etc) mas um indivíduo, caraca!

September 17, 2014

https://www.duolingo.com/Ildebrando_Neto

Realmente! Só no faroeste mesmo, tal frase marmotera! Rsrs..

December 22, 2014

https://www.duolingo.com/Jurandir666

Quando se fala esse tipo de coisa?

October 2, 2015

https://www.duolingo.com/Vagnerdiasti

"I have the person for you" estaria certo ???

March 11, 2016

https://www.duolingo.com/bete831961

Person no lugar de individual

June 10, 2018

https://www.duolingo.com/Eletronica7

It only leaves us confused at this time

August 20, 2018

https://www.duolingo.com/fernandomarkante

Quando eu virar PM haha

October 16, 2018

https://www.duolingo.com/SC.Silvia

trafico humano ???? quanto custa ?

November 17, 2018

https://www.duolingo.com/Glaucy_Lopes

Eu viajei nessa frase kkkk

November 18, 2018

https://www.duolingo.com/MariaEduarda777

Não está aceitando a resposta

February 22, 2019

https://www.duolingo.com/gabryelle.matozo

Mais alguém viu em um módulo anterior "caminhe devagar pela porta"? Kkkkk acho que os dois se encaixam, não é?

April 1, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.