- Foro >
- Tema: German >
- "Wir haben keinen Käufer."
37 comentarios
377
A mi tambien, deberia tenerse mas en cuenta el significado de la frase que una correspondencia "exacta"
La diferencia radica en que vendedor inicia casi igual en alemán y en español (por lo menos eso me ayudó a aprenderlo): VEndedor - VErkäufer Luego Käufer viene del verbo kaufen (comprar), por ende Käufer es comprador Espero que sirva.
1226
Eso está mal.
"keineN Käufer" es singular y significa "ningún comprador".
"keine Käufer" (sin "n") es plural y significa "ningún compradores".
Saludos
1226
"keineN Käufer" es singular -> "ningún comprador". El plural sería "keine Käufer" (sin N) -> "ningunos compradores".
Saludos
105
Todos hablan de los errores en alemán. Según yo no es correcto hacer dos negaciones en una misma oración en español.
En este caso sería, no tenemos algún comprador.
El "no" ya te dice que es negativo, para qué se utiliza "ningún"...
926
Por favor, ¿puedes leer lo que dice la RAE al respecto de la doble negación?
En español existe un esquema particular de negación, que permite combinar el adverbio no con la presencia de otros elementos que tienen también sentido negativo.
Puedes leerlo completo aquí:
https://www.rae.es/espanol-al-dia/doble-negacion-no-vino-nadie-no-hice-nada-no-tengo-ninguna