1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Wir haben keinen Käufer."

"Wir haben keinen Käufer."

Traducción:Nosotros no tenemos ningún comprador.

August 21, 2014

37 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/LunaSofiaF

Käufer = comprador ( der ) ein Käuferin = conoradora ( die ) eine Verkäufer = vendedor ( der ) ein Verkäufein = vendedora ( die ) eine. - nen = plural .. die.


https://www.duolingo.com/profile/Burgos69

Verkäuferin = vendedora


https://www.duolingo.com/profile/pablo494708

Yo conteste: "No tenemos compradores" y me dio error. Consdero que es correcto


https://www.duolingo.com/profile/uhinkel

"keineN Käufer" es singular. Plural seria "keine Käufer"(sin N).


https://www.duolingo.com/profile/Ldice654850

Prueba ponerlo en singular.


https://www.duolingo.com/profile/jdmanriquef

A mi tambien, deberia tenerse mas en cuenta el significado de la frase que una correspondencia "exacta"


https://www.duolingo.com/profile/GeorgeSilv220113

No es correcto porque Käufer es singular, si escribes "No tenemos comprador" te lo da por válido


https://www.duolingo.com/profile/marlanbar

Käufer significa comprador o vendedor? Es raro, parece demasiado ambiguo.


[usuario desactivado]

    La diferencia radica en que vendedor inicia casi igual en alemán y en español (por lo menos eso me ayudó a aprenderlo): VEndedor - VErkäufer Luego Käufer viene del verbo kaufen (comprar), por ende Käufer es comprador Espero que sirva.


    https://www.duolingo.com/profile/jss.___

    Muy buena regla para aprenderlas. Gracias, GFK502. Toma lingotazo.


    https://www.duolingo.com/profile/Lenkvist

    Una persona que compra cosas.


    https://www.duolingo.com/profile/bjgtor

    Yo también creía que vendedor era Verkäufer. Por cierto, como seria el plural: no tenemos compradores? Gracias a todos!


    https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

    Haben wir Käufer? Haben wir viele Käufer? - Wir haben 100 Käufer!


    https://www.duolingo.com/profile/lalitofonpage1

    No tenemos compradores


    https://www.duolingo.com/profile/uhinkel

    Eso está mal.
    "keineN Käufer" es singular y significa "ningún comprador".

    "keine Käufer" (sin "n") es plural y significa "ningún compradores".
    Saludos


    https://www.duolingo.com/profile/clara368219

    el murmullo entre dientes de ese locutor no se entiende ....y no pronuncia casi la última palabra


    https://www.duolingo.com/profile/Zeuk7

    "Nosotros no tenemos ni un comprador" me deberian aceptar.


    https://www.duolingo.com/profile/cale248267

    Nosotros no tenemos ningun comprador. ¿ no tenemos ningun comprador? Hay diferencia?


    https://www.duolingo.com/profile/Vicente.Soto

    Käufer deberia ser traducido como comercial pues einkaufen es comprar y verkaufen vender no ?.


    https://www.duolingo.com/profile/carmenfredperry

    si das encima de KAufer, te sale comprador o vendedor, verkaufer es el que vende y KAufer el que compra! me ponen tan nerviosa


    https://www.duolingo.com/profile/SaLB_17

    "No tenemos clientes" no veo el por qué no es aceptada.


    https://www.duolingo.com/profile/jss.___

    «No tenemos a un comprador» también debería ser aceptada.


    https://www.duolingo.com/profile/Frigorifico9

    "No tenemos clientes"


    https://www.duolingo.com/profile/jss.___

    Cliente: Kunde o Gast


    https://www.duolingo.com/profile/Mao11_

    La respuesta me parece algo redundante, porque en la oración "no tenemos ningún comprador" el sujeto nosotros esta implícito y significa lo mismo que en la respuesta que ponen; pero no aceptan como correcta esa respuesta.


    https://www.duolingo.com/profile/ramonbarr-010516

    No entiendo esta respuesta.. " Nosotros no tenemos ningún comprador" Aquí hay doble negación y eso no existe en Aleman...no seria mas aceptable decir "Nosotros no tenemos comprador"


    https://www.duolingo.com/profile/andaluz11

    No tenemos ningún comprador y no tenemos compradores es el mismo significado, en español


    https://www.duolingo.com/profile/Alejandro.m.s

    No tenemos compradores ¿No es correcto?


    https://www.duolingo.com/profile/uhinkel

    "keineN Käufer" es singular -> "ningún comprador". El plural sería "keine Käufer" (sin N) -> "ningunos compradores".
    Saludos


    https://www.duolingo.com/profile/fannypatri8

    Podria ser ,,,, Nosotros no tenemos comprador,,,,,


    https://www.duolingo.com/profile/GuillermoR433908

    es igual a not enmos comparadores


    https://www.duolingo.com/profile/GiorgiaStern

    Todos hablan de los errores en alemán. Según yo no es correcto hacer dos negaciones en una misma oración en español.
    En este caso sería, no tenemos algún comprador. El "no" ya te dice que es negativo, para qué se utiliza "ningún"...


    https://www.duolingo.com/profile/jss.___

    Por favor, ¿puedes leer lo que dice la RAE al respecto de la doble negación?

    En español existe un esquema particular de negación, que permite combinar el adverbio no con la presencia de otros elementos que tienen también sentido negativo.

    Puedes leerlo completo aquí:

    https://www.rae.es/espanol-al-dia/doble-negacion-no-vino-nadie-no-hice-nada-no-tengo-ninguna


    https://www.duolingo.com/profile/JorgeGarci267009

    Por que ponen Nosotras ?? Y no nosotros?

    Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.