"Where are the adventures?"
Tradução:Onde estão as aventuras?
56 ComentáriosEsta conversa está trancada.
A frase soa estranha para a língua portuguesa. Para utilizar esta palavra (ADVENTURE), poderiam representar assim. "Esta viagem é uma AVENTURA." Ou no plural - Este dia foi cheio de AVENTURAS. - Mesmo assim "São" não está correto para a frase em questão - O correto é 'ESTÃO'. O 'SÃO' você pode utilizar assim. EX: As aventuras SÃO perigosas.
Nesse caso é preciso contextualizar. Imagine a situação em que vc é convidado por alguém a ir a determinado lugar, uma fazenda por exemplo, e te prometem que lá será bem movimentado, você viverá "aventuras", e de repente ao chegar no lugar você encontra o inverso. A pergunta da questão neste contexto e bastante apropriada.
200
Você deve olhar o sujeito: se for singular, Where is, se for plural, are: Where is the girl, Where are the girls?
200
Por isso devemos prestar atenção no sujeito: you are - the adventures are. What are you doing? O sujeito é you.
733
Obrigada marx2001! Realmente ficaria estranho o uso de "são". Foi falta de raciocínio de minha parte. Talvez "serão", seria também uma solução.
200
o verbo ser tem muitos significados, inclusive estar, ficar Exs.: onde será o prédio que vão construir? aqui foi um templo romano (Houaiss)
200
acho que não, pois ele ainda vai ser construído (tirei o exemplo do dicionário Houaiss, se é que entendi sua observação- o sentido que vejo é onde existirá, estará o prédio)
200
aonde só para verbos que pedem a preposição a que se junta ao advérbio interrogativo onde: aonde vai ele? ´por exemplo
O sujeito é "as aventuras" e por isso ele é invertido ficando "where are the adventures?".
Veja outros exemplos nesse link http://dictionary.cambridge.org/us/dictionary/english/where