"Ich biete Ihnen eine Obstschale an."

Übersetzung:Je vous offre un plateau de fruits.

Vor 4 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/TheRealNecator

Ich verzweifel noch mal mit de/des. Fruits ist plural, also "des". Genitiv nur " de" scheint mir.

Und dann geht das in den Sätzen wild durcheinander und ich erkenne keine Regel.

Und das jeweils andere wird strikt abgelehnt.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/the_small_boy

"Des" ist nur der unbestimmte Artikel im Plural, den es im deutschen nicht gibt.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/TheRealNecator

Hmm, Danke.

Aber wenn es nur der unbestimmte Artikel ist, dann ist die Musterlösung aber falsch. Dann müsste die lauten: "Ich biete Ihnen eine Schale Obst an."

Denn "Obstschale" ist die "Schale des Obstes", also Genitiv, also "de"?

Aber "saison des fraises" ist auch so ein Ding. Kann mir mal jeman eine gute Französischgrammatik empfehlen :-)

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/TheRealNecator

Oh, mann. Spät heute. Die Antwort oben ist 180° verdreht. Sorry.

Hab gerade eine Grammatik im Netz gefunden, die sagt, daß der Genitiv mit dem normalen Teilungsartikel gebidet wird: de + Artikel. Also für den Plural genau das "(de les=) des".

http://www.franzoesisch-lehrbuch.de/grammatik/kapitel5/5_1_4_genitiv.htm

Die "le tour de france" passt dann z.B. auchwieder nicht ... argl...

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Caroline558675

Wundert sich hier eigentlich außer mir keiner, dass hier Schale mit plateau übersetzt wird ? Bol de fruits gibt es nämlich

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Paul586150

wird inzwischen auch akzeptiert :)

Vor 8 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.