1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "The community speaks English…

"The community speaks English."

Переклад:Ця громада розмовляє англійською.

August 21, 2014

13 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/IgorBabiy

Невже обов'язково має бути в перекладі Ця, коли стоїть The?


https://www.duolingo.com/profile/IgorBabiy

Дякую, вибачте:)


https://www.duolingo.com/profile/Olegalas

чого не приймає цей варінат "громада говорить англійською" ? це має бути вірна відповідь


https://www.duolingo.com/profile/v_xy

Чи являється "спільнота" правильним перекладом до "community"?


https://www.duolingo.com/profile/R-r-Leo

community може буде перекладено як "спільнота" (звичайно, не факт, що Дуо прийме такий вар-нт).

P.S. являються привіди, музи, нікчемні учні наприкінці уроку: http://slovopedia.org.ua/30/53380/25914.html


https://www.duolingo.com/profile/SerhiyYakimenko

Чому не приймає слово "балакає"?


https://www.duolingo.com/profile/VolodymyrNijak

теж не можу зрозуміти


https://www.duolingo.com/profile/iRc113

Чому в перекладі пише "громада", а коли писати то приймає лише спільнота?


https://www.duolingo.com/profile/werty129964

Я дивилась там пише без пеоекладу


https://www.duolingo.com/profile/jura5864ya

Блін,спільнота чи громада? Або уведіть два варіанти,або виберіть щось одне


https://www.duolingo.com/profile/Ant1gon

Думаю має приймати "ця громада англомовна"

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.