1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Ela tem me obrigado a andar."

"Ela tem me obrigado a andar."

Traducción:Ella me ha obligado a andar.

August 22, 2014

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/el.pelon.9

la sugerencia de andar, no dice caminar, la deben de agregar, se pierden corazones por que en la mayoria de los ejercicios usan andar y de repente usan caminar.

También es valida.

ella me ha obligado a andar


https://www.duolingo.com/profile/PaulaRem

Hice un ejercicio hace un rato dónde tenía que traducir "andar" puse "caminar" y no me lo aceptó, me puso que era "andar". Acabo de hacer este ejercicio, de nuevo había que traducir "andar" ¿qué puse? "andar" y me dio error marcandome que tenía que poner "caminar". Cómo hacemos para no perder vidas "a lo pavote"??? No es serio este curso

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.