Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Du hast eine Schüssel."

Перевод:У тебя есть одна миска.

4 года назад

10 комментариев


https://www.duolingo.com/EugenD
EugenD
  • 23
  • 7
  • 2

И так опираться на артикул (род) или на контекст? Иначе как понять ключ или миска. Я правильно могу предположить, что (der) Ключ и (die) Миска? Или нет?

3 года назад

https://www.duolingo.com/ivan55

Schlüssel - ключ Schüssel - миска отличие в букве L

3 года назад

https://www.duolingo.com/EugenD
EugenD
  • 23
  • 7
  • 2

оу... признаю свою не внимательность. )) Спасибо.

3 года назад

https://www.duolingo.com/ivan55

Почему не подходи "У тебя есть один ключ"? Ключ даже в подсказке появляется. Почему здесь правильно именно миска?

4 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 20
  • 17
  • 11
  • 8
  • 6
  • 23

Тут глюк с подсказкой, давно с ним боремся. "ключ" = der Schlüssel.

4 года назад

https://www.duolingo.com/alexander.906785

Помоему слово "чашка" должно было бы тоже приниматься как перевод для слова Schüssel. Имеется ввиду не чашка под кофе конечно, а большая чашка.

4 года назад

https://www.duolingo.com/valerius4
valerius4
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Не соглашусь с Вами. Вот объяснение взятое из дуден:
gewöhnlich tieferes, meist rundes oder ovales, oben offenes Gefäß, das besonders zum Auftragen und Aufbewahren von Speisen benutzt wird
http://www.duden.de/rechtschreibung/Schuessel
Согласитесь, что чашки не так часто используют, чтобы хранить или сервировать еду.
То что Вы имеете ввиду это наверное Schale, но тем не менее, и она довольно сильно отличается отличается от чашки. Большие чашки называются либо Jumbotasse (обычно в магазине можно такое увидеть на упаковке), либо Becher.

4 года назад

https://www.duolingo.com/alexander.906785

Я как раз и имею ввиду большые сосуды/чашки, как раз под еду или такие большие в которых в детстве мне мама ноги парила при простуде! Разве их не чашками называют? Как вы например переведёте Salatschüssel? Разве не (большая) чашка под салат?

4 года назад

https://www.duolingo.com/alexander.906785

Спросил свою Schwiegermutter, и она меня разъяснила. Что я имею ввиду, это таз(ы). Извините за недоразумение.

4 года назад

https://www.duolingo.com/alexander.906785

Пример с Salatschüssel получился неудачный, правильно салатница. Я вырос в деревне и готов был поспорить, что мы мисками только такие маленькие глубокие "тарелки/пиалки) называли. А большые пластмассовые или металлические мы называли именно чашками. Но если я посмотрю по словарям, то правы вы. Ничего не понимаю.

4 года назад