1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ihr trinkt Orangensaft."

"Ihr trinkt Orangensaft."

Traducción:Vosotros bebéis jugo de naranja.

August 22, 2014

72 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/oscar.vives

Del dictado soy absolutamente incapaz de ver la diferencia de pronunciación entre "Er trinkt" y "Irh trinkt". Alguien puede ayudar??


https://www.duolingo.com/profile/CamilaPeaM

Er (él), se pronuncia como "ea" e Ihr (vosotros/as o ustedes), se pronuncia como "ia". La h que está en medio de la palabra alarga la vocal anterior, sí. Pero cuando te encuentras con una "r" final en cualquier palabra, ésta se pronuncia como "a". Espero haberte ayudado. :)


https://www.duolingo.com/profile/whosyourdaddy123

La h aumenta el sonido de la vocal creo. Mejor te recomiendo ver fonetica alemana, videos y practica diaria :)


https://www.duolingo.com/profile/johannescarlos

la h alarga el sonido de la vocal.


https://www.duolingo.com/profile/samseksam

Es que en la version rapida me suena a vocal corta pero cuando oigo la version lenta y despues vuelvo a escuchar la rápida si que la reconozco. Igual es una cuestion de acostumbrar el oido.


https://www.duolingo.com/profile/MaudGerdts

la letra E es un poco más largo el sonido el Ihr es más corto, pero lo confunde


https://www.duolingo.com/profile/MaudSuescun

Er es = el. ella en español, singular ihr es 2° persona plural en alemán y = en español a vosotros, algunos verbos en alemán no cambia la conjugación en ninguno de los dos sea singular o plural, debemos memorizarla, buena suerte


https://www.duolingo.com/profile/Leire529463

Hir -> hia, er -> eah :) er... eah eah


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

"ihr" es la segunda persona del plural en alemán. https://www.duolingo.com/skill/de/Basics-1

ihr = ustedes (en Latinoamerica)

ihr = vosotros/-as (en España)

En Duolingo aceptamos ambas formas: con ustedes y con vosotros/as.

→ Ihr es tanto Vosotros como Ustedes. En Latinoamérica ha desparecido Vosotros y se emplea Ustedes. En el curso también hemos incluido el voseo.

(ustedes = Sie (formal); en España y en Latinoamérica.)


https://www.duolingo.com/profile/jesusDanie477434

Pero no lo acepta como nosotros o me equivoco


https://www.duolingo.com/profile/Rameizo

Indikativ Präsens ich trinke ...............Yo bebo ; du trinkst................Tu bebes ; er/sie/es trinkt......El bebe ; wir trinken..............Nosotros bebemos ; ihr trinkt..................Vosotros bebéis ; sie/Sie trinken.......Ellos beben


https://www.duolingo.com/profile/brianspot

Buenas, soy puertorriqueño y sólo queria traer el tema en que en Puerto Rico y República Dominicana (no se si otro país también) le decimos a la naranja, china. Me la marcó mala por eso y pues quería que supieran ese dato.


https://www.duolingo.com/profile/Ventizzka

Pero en la mayoría de los países no, entonces no creo que añadan la opción. Puedes usar esa palabra mientras traduzcas para connacionales tuyos o del español al alemán, pero no si traduces para alguien de otro país hispanoparlante porque no sabrá de que hablas.


https://www.duolingo.com/profile/Marco.Aquino

Yo considero que la mayoría de nosotros entendemos la frase "Vosotros bebeís zumo" sin embargo muchos de nosotros no usamos esa forma de hablar y en su lugar decimos "Ustedes beben jugo". Aquí por lo menos nos deberían de dar la opción de poder escribir nuestra opción personal y no sólo elegir sus opciones precargadas.


https://www.duolingo.com/profile/grinsteindavid

es jugo de naranja o de naranjas? ya que dice orangen-saft y orangen es plural


https://www.duolingo.com/profile/myriancr

Alguna tecnica para pronunciar mejor el ihr, er, ich? Me confunde un poco


https://www.duolingo.com/profile/samseksam

Ihr tiene una i larga y acaba con una a suave. Ich tiene una jota más suave como la de " mijito".Se pronuncia al final de la boca cerca del paladar, no como la española que se hace desde la garganta.


https://www.duolingo.com/profile/elpachonisimo

Jugo de naranja, ¿Podriá considerarse como "naranjada"?


https://www.duolingo.com/profile/Ventizzka

No, "jugo de naranja"="Orangensaft/Apfelsinensaft", "naranjada"="Orangeade/Orangenlimonade". En español tampoco son sinónimos. Y si crees que me equivoqué y "Apfelsinensaft" no es jugo de naranja, sino de manzana... pues no, no me equivoqué.


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

@Ventizzka . Hay un error tipográfico. Jugo de manzana = Apfelsaft. Y gracias a tu comentario me acuerdo a la palabra " Orangeat" = cáscara de naranja confitada. Me encanta el sabor y no debe faltar en galletas de navidad. ¡Un saludo!


https://www.duolingo.com/profile/romalon

No es vosotros bebemos, es vosotros bebéis. A veces me parece que nos complicamos con algo tan sencillo. Yo soy colombiano y vosotros es ihr y ustedes es sie.


https://www.duolingo.com/profile/..ChristianV...

En la pronunciación tengo problemas para distinguir la fonética de orangesaft, cómo debería pronunciarlo?


https://www.duolingo.com/profile/Nelson529771

He entendido la ayuda


https://www.duolingo.com/profile/DJGizy

Duolingo me enseñó jugo de naranja Orangensaft, y me puso mala porque ahora la traducción es zumo de naranja.


https://www.duolingo.com/profile/_ShadowKnight28

Jugo y zumo son lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/sinisterxdoll

Acabo de aprender que en España al jugo le dicen zumo.


https://www.duolingo.com/profile/BeatrizSan647704

Porqué solo vosotros si la mayoría de los hispanos no lo usamos, solo los ibéricos. ¿Porqué no se aceptan ambas formas?


https://www.duolingo.com/profile/edith.alicia

Zumo y jugo rs lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/Dian755395

Jugo de naranja y zumo de naranja son lo mismo.. no deberia estar mal escribir jugo de naranja con la palabra Orangensaft


https://www.duolingo.com/profile/YolisYolan1

Creo que duolingo deveria arreglar la parte del zumo y jugo eso es lo mismo no deveria estar mala la pregunta.


https://www.duolingo.com/profile/Eddy603795

La palabra zumo se puede cambiar por jugo


https://www.duolingo.com/profile/AnnyCastel

Respecto a "Orangensaft" Zumo de naranja y jugo de naranja son lo mismo, no debería colocar una correcta y la otra no.


https://www.duolingo.com/profile/ninjurjio

Nadie nunca en México: "Vosotros bebéis zumo de naranja" Siempre en México: Ustedes beben/toman jugo de naranja Por favor consideren a los hispanohablantes latinos, que somos un enorme mayoría.


https://www.duolingo.com/profile/EthanAndre518335

Nada mas vengo a quejarme que no me haya aceptado poner "jugo de naranja" ya que en mi país no se usa (o se usa muy poco) el decir "zumo de naranja"


https://www.duolingo.com/profile/LucyNyu1403

la palabra 'SAFT' significa jugo verdad? que genero es?


https://www.duolingo.com/profile/samseksam

Masculino.Der Saft


https://www.duolingo.com/profile/luisgerardocar9

Esto está mal. No me acepta poner "jugo", sólo "zumo" y son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/AliraMora

En Colombia no usamos palabra tom zumo


https://www.duolingo.com/profile/JDavid578678

creo que en latinoamérica en general no se usa


[usuario desactivado]

    Ustedes beben jugo de naranja


    https://www.duolingo.com/profile/raquel782640

    no creo que alguiel tome el zumo de una naranja,,el zumo es el jugo si asi se le puede llamar a el de la cascara de naranja ,el jugo es el de adentro de la naranja.


    https://www.duolingo.com/profile/NicolasMai990160

    Bebeís una naranjada - también se podría dar como válida!


    https://www.duolingo.com/profile/Tximino1

    Naranja da no es lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/AleAaC2

    No, al menos en España no es lo mismo. Un zumo es el jugo exprimido de la naranja, y en principio no tiene nada más, ni azúcar (aunque opcionalmente lo ofrezcan, especialmente si las naranjas no están del todo maduras y son ácidas).


    https://www.duolingo.com/profile/AleAaC2

    Una naranjada llevará azúcar y quizás algo más (muchas veces ni siquiera es naranja sino algo artificial que sabe parecido). Se ve especialmente con un zumo de limón, y una limonada, que es agua, algo de zumo de limón, y generalmente azúcar.


    https://www.duolingo.com/profile/sacker4

    Que es zumo??? No estoy familiarizado con esa palabra


    https://www.duolingo.com/profile/JDavid578678

    literalmente es sinónimo de "jugo"


    https://www.duolingo.com/profile/DanielAlva290141

    La g en Orangensaft por que se pronucia duave como j... Que no debe ser fuerte como en gato


    https://www.duolingo.com/profile/Ramnmaestr1

    Escribo Orangensalf, y me da incorreto porque? La pregunta es sobre jugo)


    https://www.duolingo.com/profile/TatianaCar903635

    Beben y tomais no es los mismo???


    https://www.duolingo.com/profile/Albertluis778576

    Zumo de naranja? acaso no era jugo de naranja


    https://www.duolingo.com/profile/Nico988921

    Vosotros bebéis JUGO de naranja


    https://www.duolingo.com/profile/AlisterGar2

    Saft es jugo o zumo?


    https://www.duolingo.com/profile/AleAaC2

    En España es lo mismo, aunque normalmente se usa zumo.


    https://www.duolingo.com/profile/ALEXTHEKING49

    Oigan, ¿podrían explicarme la diferencia entre jugo y zumo?


    https://www.duolingo.com/profile/AleAaC2

    No creo, porque básicamente es lo mismo.


    https://www.duolingo.com/profile/edwing188697

    Porque orangesaft es jugo de naranja y en este zumo de naranja.


    https://www.duolingo.com/profile/CaroCorona5

    Tengo bien mi respuesta de jugo de naranja como esta en la oracion. Me marca mal que es jugo de manzana.


    https://www.duolingo.com/profile/MiguelGome658145

    Vosotros o ustedes en éste caso es lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/NishimuraB

    Diciembre 10, 2019. Aun no acepta "Ustedes" en Ihr.


    https://www.duolingo.com/profile/GerardoBau86561

    Algun tip para pronunciar bien palabras guturales? tipo orangensaft. Se me complica un poco


    https://www.duolingo.com/profile/ANTONIOSEG565195

    La traduccion esta hecha por un Español , y confunde ,en Mexico es muy diferente en muchos aspectos


    https://www.duolingo.com/profile/CeciliaCha534741

    Como hago para poner las ieresis y tildes?


    https://www.duolingo.com/profile/ale343236

    zumo no se utiliza en chile usamos jugo


    https://www.duolingo.com/profile/FrankJAC1

    Saft = Jugo. Si dice "Zumo de naranja" es que esta aplicación se maneja del español castellano no latinoamericano.


    https://www.duolingo.com/profile/MarthaGarc329858

    Estoy traduciendo bien y me pone mal.


    https://www.duolingo.com/profile/MarthaGarc329858

    Estoy traduciendo bien hace tres oraciones y sale que pongo mal que pasa.


    https://www.duolingo.com/profile/AALBAH0315

    Beben y bebeis es igual


    https://www.duolingo.com/profile/AALBAH0315

    Beben y bebeis es igual incorpores el español latino


    https://www.duolingo.com/profile/Masba13

    En el español de España, "jugo" suena mal. Se dice más "zumo". ¿Se podría adaptar la respuesta,según los países de recepción?


    https://www.duolingo.com/profile/J.C.M.H.

    ¿Qué es eso de que "suena mal"? "Jugo" es palabra básica del idioma español.


    https://www.duolingo.com/profile/RicardoErn708294

    me pueden explicar porque ¨Nosotros bebemos jugo de naranja¨, me lo pone equivocado, Danke

    Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.