"Il veut poser son plan sur la table."

Traducción:Quiere poner su plan sobre la mesa.

Hace 4 años

6 comentarios


https://www.duolingo.com/Prisonnier.

"poser" es poner, y" mettre" también es poner, ¿hay alguna diferencia como "Avoir" y "tenir"? o simplemente son sinónimos, espero que un buen samaritano pueda responderme. :v

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Pititnatole

"poser" significa mas "posar" y "mettre" significa "meter", pero la diferencia es muy pequeña :)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Prisonnier.

Gracias bro!!!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Pititnatole

!De nada!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SilviaLabbe
SilviaLabbe
  • 15
  • 12
  • 12
  • 10

les aclaro: plano no es plan, tienen diferentes significados y ustedes lo están dando como si fuesen lo mismo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/SilviaLabbe
SilviaLabbe
  • 15
  • 12
  • 12
  • 10

esa oración no tiene sentido en buen español

Hace 2 años
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.