A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

https://www.duolingo.com/maricusi

Szövegértés százalékban.

Vagy két hónapja, ha egy-egy témát megcsináltam kaptam egy visszajelzést, hogy hány százalékát érthetem meg egy angol szövegnek. Örültem az információnak, de aztán ez megszűnt. Tegnap ismételgettem, amikor egy hasonló információt kaptam. Az angol szöveg 47,9%-át le tudom fordítani. Ez így szép és jó, de 430 szó és az ige csak jelenidejét ismerve ez erős túlzás. Vagy legyen korrekt (bár nem tudom mi alapján számolják), vagy ne legyen ez a funkció. Valaki meg tudja írni, hogy mennyi az a minimális szó, ami ahhoz kell, hogy ne tudjanak eladni, középfokhoz illetve felsőfokhoz?

4 éve

6 hozzászólás


https://www.duolingo.com/peter.kristof.hu
peter.kristof.hu
  • 23
  • 19
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 9
  • 8
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1636

Jó a kérdés. Alap 1500, közép 3000, felsőfok 5000, perfekt 10000, de ezek csak hozzávetőleges számok. Különben is nehéz megszámolni. Végy egy szótárt, üss fel egy oldalt, és számold meg, hány szót illetve kifejezést ismersz. Szorozd be az oldalak számával. Kb. ennyi szót tudsz Lehetőleg ne az "x" betűnél végezd el!

A szavak ismeretének sok fokozata van, ilyen az aktív és passzív szókincs, a passzív általában kisebb. Egy 5-6 éves angol gyerek kb. 1500 szót ismer. Egy tanult anyanyelvi beszélő mondjuk 10000-20000 szót.

Ajánlott irodalom: 1 2 3 4 5 6

4 éve

https://www.duolingo.com/maricusi

Köszönöm szépen a válaszodat.

4 éve

https://www.duolingo.com/peter.kristof.hu
peter.kristof.hu
  • 23
  • 19
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 9
  • 8
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1636

Mindezek ellenére a nyelvtanulásban nem a szavak megtanulása a legnehezebb feladat. Szerintem 3000 szó egy idegennyelvben kezdetnek nem rossz, és ezt egy kis szorgalommal meg lehet tanulni egy év alatt. Inkább a szó jelenése (ami a szövegkörnyezetből derül ki), és ezáltal a használata a probléma. A magyar elég egyértelmű nyelv, viszont az angolban, egy szónak többnyire több jelentése van (sőt egy szó lehet ige, főnév, melléknév vagy határozószó is), illetve átfedésben van, nem egy magyar (vagy pl. spanyol) szónak felel meg. Ez a nehéz, és természetesen össze is kell rakni valamilyen sorrendben a szavakat, ez a nyelvtan.

4 éve

https://www.duolingo.com/Handsuplaci

Sziasztok!

Azon szerencsés helyzetben voltam az elmúlt két napban, hogy volt több órányi szabadidőm és a tanulási időt angolra fordítottam itt a duon. Csak érdekességképpen mondom el, hogy a több tucat lecke alatt ideragadt az asztalomra az Országh László féle angol szótáram. Tudom, csak amolyan tájékoztató jellegű volt a szókincs megsaccolása, mégis elmosolyogtatott az eset.

Kinyitottam találomra a szótáramat és nem túlzok ha max 9 szót ismertem fel az egyik oldalon. Beszoroztam az oldalszámmal (ami több mint ezer). Először megmosolyogtatott, elvégre kizárt, hogy én ennyire jó legyek újrakezdő angolos létemre. De másfelől az elmúlt két napban gyakoroltam annyit itt, hogy elhiggyem, közelebb kerültem ehhez a számhoz egy kicsikét :)
Csak szórakozásból csináltam meg a "gyakorlatot", mégis azt hiszem most kezd kialakulni valami nagyobb motiváció az eddigieknél bennem. Olvastam pár hozzászólásodat már itt a fórumon, és azt kell mondjam, köszönöm őket mindenki nevében is. Mintha kezdene irányt venni a nyelvtanulásom.. Pl.: miért is akarom megtanulni magasabb szinten, miért is jó ez nekem, miért is jó ez másoknak, és a többi.

Kalandra fel, mindenkinek kívánok élvezetes nyelvtanulást!

3 éve

https://www.duolingo.com/peter.kristof.hu
peter.kristof.hu
  • 23
  • 19
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 9
  • 8
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 1636

Ha jól értem, 9 * 1000 = 9000-es szókincs jött ki. Szerintem, jobb egy angol kisszótár - ebben több az alapszó -, amiben csak 22000 vastagbetűs címszó van. Néhány különböző oldalon megnézni, és százalékban nézni, hogy menyit ismersz ezeken az oldalakon, és a végén pl. 40% át ismered a szavaknak, akkor 22000 * 40% = 8800 szó a szókincs, ami nem is olyan rossz :)

3 éve

https://www.duolingo.com/Szollosi2
Szollosi2
  • 25
  • 22
  • 12
  • 2
  • 229

Kezdetben nemigen fordítottam nagyobb figyelmet a visszajelzésre, hiszen mint újrakezdő, nyelvvizsgával rendelkező angolt gyakorló, tisztában voltam vele, hogy ahogy előrehaladok, úgy nő ez a százalékarány. A leckéket akartam teljesíteni - ma már azt mondom, hogy a bagolyra hajtottam -, és közben természetesen fordítottam is. Jó lenne, ha valaki meg tudná magyarázni a szövegértés %-ban való kifejezésével kapcsolatban a következőt: a bagolyig ez a % arány folyamatosan nőtt, de most, hogy a baglyon túl vagyok, és főleg fordítok, az ismétlő gyakorlások után a szövegértés visszajelzésének százaléka folyamatosan csökken. Ez nem motivál, inkább csalódást okoz. Szóval, kíváncsian várom a magyarázatot!

3 éve