"Die Vorbereitung ist sehr einfach."

Übersetzung:The preparation is very simple.

Vor 4 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/Konwalianna

Stimmt nicht! "Die Vorbereitung ist sehr einfach." kann meiner Meinung nach nur mit "The preparation is very simple." und nicht mit "The preparation is really simple." übersetzt werden! Warum sollen denn beide Antworten richtig sein?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/christian
christian
Mod
  • 22
  • 22
  • 22
  • 21
  • 19
  • 18
  • 13
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Warum denn nicht?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Konwalianna

Die zweite Übersetzung sollte worttreu lauten: "Die Vorbereitung ist WIRKLICH einfach". Oder?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/christian
christian
Mod
  • 22
  • 22
  • 22
  • 21
  • 19
  • 18
  • 13
  • 9
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

"really" kann sowohl "wirklich" als auch "sehr" bedeuten.

http://www.learnersdictionary.com/definition/really

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Konwalianna

Alles klar, danke!

Vor 4 Jahren
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.