Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"She is sad."

Перевод:Она печальна.

3 года назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/Pavel_VI

Я тоже перевел Она расстроена

3 года назад

https://www.duolingo.com/JohnGainsburg

Я тоже так перевел ..видимо нам носителям русского языка грустно только когда нас кто-то расстроит..а англосаксы грустят и без причины) если расстроена точнее было бы перевести с upset я так думаю.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Jin.by

Тоже перевёл как "расстроена". Но всё-таки, расстроена - это upset. Вообщем, я апсет, что поздно вспомнил.

3 года назад

https://www.duolingo.com/RustemShag

''Она подавлена'' - неверно?

3 года назад

https://www.duolingo.com/LqZu

Ну подавлен и грустен, это как то очень разные состояния.

3 года назад

Похожие обсуждения