1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "¿Para mi hijo?"

"¿Para mi hijo?"

Traduction :Pour mon fils ?

August 22, 2014

18 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/EmericHunter

Arrete-t-il mon fils ? Refusé alors que dans la section verbes au présent. incompréhension

January 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mawat

ce n'est pas une section "verbes au présent"??? Où donc est le verbe???

December 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Martinmai52

Ça pourrait aussi se traduire par: Arrêtez-vous mon fils? ou Arrête-t-il mon fils? car "parar" est le verbe arrêter.

December 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Raymonde15

Je suis d'accord avec vous

February 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jonquille2

Au fil du temps, au fil des exercices, je me rend compte que Duolingo "s'amuse", dans un même exercice, à nous donner deux significations différentes d'un même mot. Le but à atteindre: faire en sorte que nous nous en rappelions! Moi aussi je me suis fait prendre! Arrête-t-il mon fils?.... devrait être accepté mais ne répond pas à leur critère. Un peu choquant lorsque l'on veut obtenir le plus de réponses possibles sans erreur mais.... ainsi va la vie!

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Jean-louis89734

Ce serait beaucoup plus pédagogique de nous donner les différentes traduction possible et (rêvons un peu) avec un commentaire.

October 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Genevieve_Savard

Selon moi, une bonne traduction serait aussi : Est-ce pour mon fils?

August 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

- ¿Para mi hijo? <-> Pour mon fils ? (Réponse, par exemple, à C'est pour votre fils.)
- ¿Es para mi hijo? <-> Est-ce pour mon fils ?

August 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MlanieHall

On ne parlerait pas du verbe parar ici ???

November 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/feder01

je ne comprend pas la traduction car nous sommes dans une section de verbe?

February 13, 2016

https://www.duolingo.com/profile/feline37

il est où l'exemple de conjugaison au présent ? J'ai mis arrête mon fils ? et DL l'a refusé !

August 9, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Eniavlys

Comment dirait-on "mon fils arrête-t-il ?" ou "arrête-t-il mon fils ?" ????

March 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/PascalWeis5

Duolingo propose parfois des homonymes de mots de la section. Par exemple là "para". Je pense que c'est voulu.

May 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Myriam42712

Ceci est la section " verbe au présent 3", traduire "para" par "pour" est insensé alors que "para" veut aussi dire " il arrête" donc vu qu' ici il s'agit d'une question, il me semble que " arrête-t-il (elle) mon fils" devrait être la bonne réponse???

August 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/b-b-33

dans la section verbe au présent donc arrête mon fils

November 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Philipperiglet45

ou est le verbe dans cette traduction ? parar est le verbe OK mais ne peut être traduit en français par pour. il faut être cohérent.

December 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Papy-Jeff

Tout-à-fait d'accord ! Duolingo n'est pas toujours très logique...

February 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mamie369014

"Il arrête mon fils ?", devrait être accepté à mon avis

October 17, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.