1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "The captain is in the port i…

"The captain is in the port in the morning."

Übersetzung:Der Kapitän ist am Morgen im Hafen.

August 22, 2014

11 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/ingridSchl6

Besser fände ich den Satz; Morgen ist der Kapitän im Hafen


https://www.duolingo.com/profile/AdamKean

Würde das nicht dann heißen, dass der Kapitän an dem morgigen Tag im Hafen wäre, und nicht dass er nur in den frühen Stunden bzw. vor dem Mittag im Hafen ist?


https://www.duolingo.com/profile/RenateTewe

In dem englischen Satz fehlen entweder der Kapitän oder der Hafen und so bekomme ich immer wieder eine Fehlermeldung und es geht nichts weiter. Leider!!!!


https://www.duolingo.com/profile/AdamKean

Dann würde ich dir empfehlen, ein Screenshot mit der unzureichenden Wortbank eingeschlossen zu machen, und dann den Fehler zu melden.


https://www.duolingo.com/profile/KarstenW

Ist "port" und "harbor" das gleiche?


https://www.duolingo.com/profile/KarstenW

Danke für die ausführliche Erklärung. Wenn ich es richtig übersetzt habe, so ist "harbour" der Liegeplatz für Schiffe und "port" der Umschlaghafen für Frachtschiffe. Wieder etwas dazu gelernt.


https://www.duolingo.com/profile/AdamKean

Sehr gern :)
Und deiner Übersetzung stimme ich zu.


https://www.duolingo.com/profile/EdithA.Tressl

Mir würde hier besser gefallen: "the captain is a t the port in the morning" , da er bestimmt nicht "in" den Hafen hineinkriecht. Die deutsche Übersetzung ist ungezwungen dann: "Der Kapitän ist am Morgen (oder) morgens am Hafen."


https://www.duolingo.com/profile/Asim9.71673

Warum wurde meinen Satz falsch bewertet ? " Der Kapitän ist am Morgen im Haufen". Und es gibt auch keine Alternative einfach komisch.


https://www.duolingo.com/profile/Gienio1

Im Hafen nicht Haufen vielleicht darum ;)

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.