"Tú nunca bebías cerveza."

Traducción:You never used to drink beer.

May 22, 2013

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/IvanLozano3

Yo escribí: "you never drank beer". Y estuvo bien :)

January 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JorgePascu6

Está bien pero drank no estaba

August 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jonyschanz1

No entiendiendo el uso de "used" aca y en otras respuestas. Alguuen podria explicarlo?

April 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jairo.zeti

Transcription: "tu nunca usaste cerveza para beber" es la forma en la que hablan el ingles, de aqui viene el "used", pero trata se no traducir en tu mente solo piensa en ingles

April 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LuisitoxD45

"Used to" significa "solía"...

April 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/pedro930801

Entre mas aprendo mas me siento enredado

April 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/gurualma

¿Por qué no? You never were drinking beer

April 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Claudia873733

no me parece justo

April 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Claudia873733

no me parece justo

April 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JorgePascu6

El ejercicio tiene una trampa. You never used to drink bear en castellano sería Tu nunca solías tomar cerveza . Pero el verbo drink esta en presente y la oración es en pasado .

August 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PabloArce18

Bear es Oso y Beer Cerveza jajaja

December 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PabloArce18

Pensar en ingles y traducir es la clave

December 5, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.