I really hear "gotten" here. The speach rendition leaves a bit to wish for. But I understand that it is being looked into?
As a dutch person I can tell you that indeed it's not very good. On the other hand, some dutch people really say the 'r' in 'grotten' that subtly.
Hier heb je een lingot, zomaar voor de lol
Lekker! Laten we gaan! :D
why grotten is not translated to "GROTTO"