"The bear does not fit through the door."
Translation:El oso no cabe por la puerta.
When I scroll over "fit" it gives me "queda" and "quedar" as options but not "cabe" or "caber." So why is "El oso no queda por la puerta" an acceptable answer?
Caber means more "fits into." So you could no queda tu ropa because they were too big but stiil cabe tu ropa because you could fit inside them.
Is there any reason why the bear can't be female? 'la osa'? I was marked wrong for that.
this would only be correct if you knew for a fact that the bear was female. Since we don't know the gender, you have to use the default, which in this case is masculine.
mattlock- normally with no context, duo accepts both, masculine and feminine.
In nino/nina, nino means boy OR child. Nina means girl, and girl only. Meaning if it didn't ask for female bear, then it's a bear in general (oso)
Pasar por [la puerta]/[el arco], you may have this as"to go through". Yo fit through a door, but not in a door
Ah, so this is the interpretation of 'fit'. I previously tried to use this to say 'clothes don't fit'. =(
For you to fit in clothes is caber. For clothes to fit you the verb is quedar. Caber is to fit as in does something fit inside a certain space. Quedar (when it means fit, because it has other meanings) is for clothes or styles to fit or suit you.
El oso no cabe a traves de la puerta. -
Can somebody explain ,why "a" is used in the sentence.
amo- través is a locution and needs a preposition : a través de . Yoy can also have a locution adverbial : al través, de través. Través is never used alone.
Un puerto is a port. Una puerta is a door.
The "genders" of nouns are arbitrary - there's nothing about a door that makes it feminine, nor anything about a dress that makes it masculine (el vestido). Genders are just classifications of nouns that don't have anything to do with masculine or feminine characteristics.
Did anyone else try "El oso no puede pasar por la puerta?" Not sure why this wouldn't be a correct alternative.
When I said cabe, it said I was wrong, it should be entra. Why does it then give cabe when you hover over fit, and as the first option?
It's about time we know if this bear is a pet or not. In some exercises you're marked incorrect if you don't write al oso and go with el oso. Others you're wrong to call him al oso and they need el oso instead. Someone talk to the bear. It's urgent.