"The girl calls."

Traducere:Fata sună.

August 23, 2014

7 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/codrinn_

O alta varianta corecta este , cred ,,Fata apeleaza". Nu am folosit butonul de raport pentru ca am folosit una din variantele de la indicii


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

În dicționare nu am găsit corespondența ”to call” = ”a apela”,
ci doar ”to call” = ”a suna” / ”a chema”.
De asemenea, DEX este de aceeași părere cu dicționarele bilingve, ”a apela” are sensul de a cere ajutor sau a face un apel în justiție, vezi aici.

Chiar dacă substantivul ”call” = ”apel”.


https://www.duolingo.com/profile/Invatacelul010

Si atunci de unde sa te mai inspiri corect? :(

Aici am gasit asta... http://www.wordreference.com/enro/call

De fapt cum stau lucrurile?

Multumesc anticipat pentru un raspuns avizat.


https://www.duolingo.com/profile/iiai

Multumim pentru resursa.


https://www.duolingo.com/profile/anamaria477746

Am scris fata suna si a respins. Este auto contrazicere sau ce ?


https://www.duolingo.com/profile/crbratu

To call are si alte sensuri decât cel legat de telefon. De exemplu The girl calls for help se traduce fata cere ajutor sau fata strigă după ajutor


https://www.duolingo.com/profile/SorinIv

Fata cheamă - acceptat

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.