"There is a dog under the bridge."

Traducere:Este un câine sub pod.

August 23, 2014

4 comentarii


https://www.duolingo.com/profile/Rocsalana3

Acolo este un caine sub pod

August 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

”there is” este expresie, se traduce ”există”/”este”, așa cum apare și la indicii.

Nici în română nu sună prea bine ”Acolo este un câine sub pod.”
Ai deja locația: unde? ”sub pod”. Care mai e rostul lui ”acolo”?

Oricum, dacă ai avea ”There is a dog there.” ar fi ”Există un câine acolo.” Deci al doilea ”there” se referă la locație, primul împreună cu verbul se referă doar la existența obiectului.

September 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Rocsalana3

multumesc

September 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SabinaDobrin

Asta ma intrebam si eu ..

September 3, 2014
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.