"He gets off the horse."

Traducción:Él baja del caballo.

May 22, 2013

64 comentarios


https://www.duolingo.com/CaribbeanX
  • Bajar (de) :

  • To get out (of); (coche/carro) e.g. I get out of the car. (bajar o salir del carro)

  • To get off; (moto, bicicleta, tren, avión) e.g. I get off the bus, I got off the airplane, I am getting off the horse, She gets off the bike.

December 25, 2013

https://www.duolingo.com/eduardode16

No entiendo lo que pones por que es correcto decir tambien ( He gets out the plane) El sale del avion. creo que no tiene que ser solamente de un auto

January 19, 2015

https://www.duolingo.com/Will-0-the-wisp

Es que es un verbo frasal, y como tal tiene sus funciones específicas. Tú solo aprende cómo usarlos y no les busques la lógica, que muchas veces simplemente no la tienen xD

January 25, 2016

https://www.duolingo.com/tessbee

It is that way in English, just like what CaribbeanX said. With cars, it is " get out of"; with motorcycles, horses, airplanes, ships, busses, trains, etc., It is "get off". That is just the way it is.

January 31, 2016

https://www.duolingo.com/chacho374576

Que acaso OFF es APAGAR ETC. Y of es DE

January 17, 2016

https://www.duolingo.com/Belkysao

El se baja del caballo

January 26, 2015

https://www.duolingo.com/osmeta.not

El se baja del caballo.. Y me lo da malo. Hablemos como indios.

August 29, 2014

https://www.duolingo.com/Nefertari305

Ya lo corrigieron. Pero cuando vemos esos errores, debemos usar la opción "reportar un error".

November 16, 2014

https://www.duolingo.com/ciralag

Y no se puede usar GET DOWN ?

August 16, 2014

https://www.duolingo.com/MiguelMedi770783

¿Por qué no me aceptan qué diga "Él se baja del caballo"?, si para mí también deberían aceptarla, en vez de rechazarla.

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/ju.lam

como podemos diferenciar of de off si cualquiera se puede usar en esta frase

April 26, 2014

https://www.duolingo.com/carlo697

Diferencia of de off? Las dos palabras: get off, significan "bajarse de algo" Cualquiera puede usarse en esta frase? No.

August 16, 2014

https://www.duolingo.com/MartuHermo

Se refiere a escuchar a alguien pronunciar ambas palabras

April 17, 2016

https://www.duolingo.com/fernandomartin33

Apearse es bajarse del caballo.

May 22, 2014

https://www.duolingo.com/ValoSolano

Estoy de acuerdo contigo Fer

December 23, 2015

https://www.duolingo.com/Mr.Espinosa

por que no desmonta?

July 24, 2014

https://www.duolingo.com/jverdefassa

"desciende" también debería ser considerado. Es sinónimo de "baja".

August 24, 2014

https://www.duolingo.com/miguelange180

El presente de tercera persona en singular es: el desmonta", en que modismo lo consideran ud la oración de respuesta : " el desmonte",

October 15, 2014

https://www.duolingo.com/virginia559837

el se apea del caballo esta bien dicho en espanol.

September 22, 2015

https://www.duolingo.com/ValoSolano

Si

December 23, 2015

https://www.duolingo.com/EliseoGonz644311

El se baja del caballo.

December 14, 2016

https://www.duolingo.com/sebastianchez01

Él se baja del caballo.

February 13, 2017

https://www.duolingo.com/sekrous

El se baja del caballo, la mejor traduccion

January 11, 2018

https://www.duolingo.com/HugoAlejan19

Apear del caballo debe ser correcto

May 18, 2014

https://www.duolingo.com/miguelange180

La oración en en tiempo presente y su conjugación correcta en tercera persona es: "el desmonta". Mala traducción del sustema

October 3, 2014

https://www.duolingo.com/RobertoCarozo

Coloquialmente bajarse del caballo tambien se considera correcto

March 18, 2016

https://www.duolingo.com/Martinzd3

Cómo diferencio si la oración dice: 1. Él baja del caballo. 2. Él baja el caballo. Yo pensé que decía la segunda y me la dio como mala.

November 9, 2014

https://www.duolingo.com/31178818h

Descabalgar en castellano literalmente significa bajarse del caballo. Y debe ser considerado correcto.

February 23, 2015

https://www.duolingo.com/ValoSolano

No estoy desacuerdo, en todo caso eso significaria parar al caballo, ya que cabalgar es echarlo a andar

December 23, 2015

https://www.duolingo.com/Tataguiio.1

Porque off the es del ,si deberia ser of the

March 13, 2015

https://www.duolingo.com/Maria_AAR

pensé que era "El saca el caballo"

March 15, 2015

https://www.duolingo.com/ManelaCanC

Off es bajar y of es de hay diferencia

April 23, 2015

https://www.duolingo.com/masmartin

De nuevo se considera más correcto el apóstrofe ?quien traduce esto?

May 26, 2015

https://www.duolingo.com/Kardumen

bajarse del caballo es igual a apearse. Son sinónimos

October 10, 2015

https://www.duolingo.com/ValoSolano

Así es, efectivamente

December 23, 2015

https://www.duolingo.com/Parmenio1

apear es el verbo que usa la comunidad cuando se baja de un equino o cualquier otro animal.

October 19, 2015

https://www.duolingo.com/CarlosMoreLatino

To get of = bajarse ( se usa para carros)

October 21, 2015

https://www.duolingo.com/CarlosMoreLatino

To get off= bajarse ( se usa para cualquier tipo de transporte)

October 21, 2015

https://www.duolingo.com/vconcheso

" se apea del caballo" es lo mismo que "se baja del caballo" por lo que deberian tomarlo como bueno la primera

November 3, 2015

https://www.duolingo.com/Antonio916221

Él descabalga es correcto y lo da mal

January 21, 2016

https://www.duolingo.com/javier338707

Del es una contracción de ....de el

February 29, 2016

https://www.duolingo.com/nicolas566415

No complicarse , es una màquina ya programada

March 12, 2016

https://www.duolingo.com/carlosjavi986587

Hola

September 2, 2016

https://www.duolingo.com/ArielCruz354683

(Del y de el) es lo mismo sin embargo me la pone incorrecta

November 21, 2016

https://www.duolingo.com/JhovanaMen1

No, no es lo mismo, por lo mismo te lo marca errado! Si van a criticar, por lo menos fíjense de que su queja sea válida!

January 14, 2018

https://www.duolingo.com/EliseoGonz644311

"El se baja del caballo".el baja del caballo no esta corecto.

February 22, 2017

https://www.duolingo.com/Leirbagetaraz

Vuelvo a decir que a los traductores a español les falta leer más. Como claramente lo escribe MarcoMedin15 y lo reafirma virginia559837, ¨Él se apea del caballo¨ sería otra traducción correcta. Es lo bonito del idioma español.

March 25, 2017

https://www.duolingo.com/MilagrosTa18

no tien esentido la oracion en la gramatica de espanol

April 27, 2017

https://www.duolingo.com/Aristy89

yo coloque caballos y no me la valieron jodanse

May 2, 2017

https://www.duolingo.com/GriselGonz3

Las palabras mayúsculas no llevan tilde

May 24, 2017

https://www.duolingo.com/javincho

él se apea del caballo

June 20, 2017

https://www.duolingo.com/OmarESTRAD6671

Al momento de escribir el listening publica duolingo que es error el traducir bajar

December 30, 2017

https://www.duolingo.com/BarascoutAlan

el Baja del caballo, el Baja del carro..........el SE Baja del carro???, el SE Baja del caballo?????????????

January 7, 2018

https://www.duolingo.com/Salman818228

Bajarse también debería ser aceptada debido a que el verbo bajar cuando se refiere a una montura, es pronominal , él no baja del caballo, él se baja del caballo

January 15, 2018

https://www.duolingo.com/ramon904844

el desmonta del caballo indiquen porque me dice que no es correcto ,no lo entiendo?

January 19, 2018

https://www.duolingo.com/edwinuribio

Él baja del caballo o él se baja del caballo son expresiones similares. La expresión "se" es un pronombre personal, por lo tanto, se refiere a la persona que baja del caballo. Refuerza el hecho de que es él quien ha bajado y no otra cosa.

January 19, 2018

https://www.duolingo.com/VannessaCB

La palabra correcta en español seria apear. Pero si no sale incorrecto BAJAR. Ni modo

January 22, 2018

https://www.duolingo.com/MarujaJoly

Cuando marco "get off" dice que es bajar, bajarse. Y luego me lo pone como malo y lo traduce como

"él desciende del caballo".

January 23, 2018

https://www.duolingo.com/AngelaRami556911

Èl se baja del caballo , me parese q es lo mismo

January 23, 2018

https://www.duolingo.com/MinaR.1

Pero si al principio era bajarse, ¿por qué ahora no vale

January 24, 2018

https://www.duolingo.com/Rain628968

Él baja del caballo

February 21, 2018

https://www.duolingo.com/EduardoCor205007

Él se baja del caballo debe de ser correcta también

February 22, 2018

https://www.duolingo.com/RobertoMig377410

El desmonta del caballo

March 7, 2018

https://www.duolingo.com/StefaniUrb

Gets no es lo parecido a get? Obtener?

June 4, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.