"You did not write me."
Tradução:Você não me escreveu.
May 23, 2013
52 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Esta conversa está trancada.
Não atoa:
http://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ingles/right http://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ingles/write
Ambas palavras tem a mesma pronuncia.
[conta desativada]
You did not write me é muito US EN, para os britânicos isto deve ser You did not write TO me.
[conta desativada]
Não está obrigatório em AmE. Usa-se as duas formas.
• You did not write to me.
• You did not write me
ngrams - Corpus of English: http://tinyurl.com/zdl72zs