"casa sa" si "casa ei " este acelasi lucru.
Adăugat, mersi!
In traducerea voasta "goes" nu este si varianta "intra"??? Multumesc
Aici are dreptate..de ce nu merge pleaca in casa ei
Se poate și „Mama mea merge la ea în casă“. E mai natural pentru limba vorbită.
Nu era varianta de raspuns corecta
Mama mea se duce la casa ei- este corecta si varianta aceasta
De ce nu merge Mama mea intră în casa ei???
Mama mea intră în casa ei
Este un raspuns acceptat
Pleacă în casa ei. De ce nu e corect? Totuși mie îmi merge bine!
Trebuie să zici și "mama mea"!
Era varianta cea mai bună!!!
Nu!
"Spre" de ce nu merge?! -_-
In limba română NICIODATĂ nu o să întilnesti ,,goes şi into ,, ,,merge si intra,,intr-o singură propozitie .
De ce intra, daca goes si nu enters?
Indiciul vostru pentru "goes"este merge. De ce nu acceptați și traducere cu "merge"?
Este ingrozitoare vocea asta care striga cand pronunta cuvintele
MERGE ACASA e romaneste corect, TO GO inseamna si A INTRA ?