Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"Haben Sie ein größeres Auto?"

Перевод:У Вас есть машина побольше?

4 года назад

22 комментария


https://www.duolingo.com/ilnec

А почему не принимает слово автомобиль?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Evgeniiusachev

У вас есть один автомобиль побольше?

4 года назад

https://www.duolingo.com/MarinaLif
MarinaLif
  • 20
  • 17
  • 11
  • 8
  • 6
  • 22

По-моему, в таких случаях (в вопросительных предложениях) слово "один" явно лишнее. Если он есть, то есть хотя бы один. Поэтому здесь ein - это просто неопределенный артикль.

4 года назад

https://www.duolingo.com/UndyingPony
UndyingPony
Mod
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 2

Согласна. Не думаю, что ein в значении 1 (числительное) здесь уместно.

4 года назад

https://www.duolingo.com/Vikula770

У Вас естх побольше машина или у Вас есть машина побольшь - разве не одно и тоже?

3 года назад

https://www.duolingo.com/UndyingPony
UndyingPony
Mod
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 2

По смыслу одно и то же, но "у Вас есть побольше машина" звучит криво. Если есть более уместный и точный перевод, мы не принимаем подобные вещи.

3 года назад

https://www.duolingo.com/MISHAKILLER89

Это разное. Неприемлимо говорить ,,У вас есть побольше машина" Это некрасиво

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Tanika6
Tanika6
  • 19
  • 19
  • 14
  • 10

А без слова "есть" -нельзя?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Sergey161265

А почему нельзя перевести "У Вас машина побольше"? Если нет, то объясните, пожалуста, почему. И как тогда будет переводиться подобная фраза.

3 года назад

https://www.duolingo.com/NATANEL6

У вас вопроса нет , надо вопрос " у вас "есть или нет" машина побольше" типо так

2 года назад

https://www.duolingo.com/Sergey161265

Я имела ввиду, фразу "У Вас машина побольше?" В ней есть вопрос. Это фраза из контекста, но она имеет право на существование (например, наша машина небольшая, спрашиваю у собеседника "У Вас машина побольше?". Интересно, как она переводится.

2 года назад

https://www.duolingo.com/alixdeliiva
alixdeliiva
  • 16
  • 11
  • 10
  • 5
  • 3
  • 10

В таком контексте эта фраза и по-русски звучит стилистически не вполне правильно. Тут правильнее спросить: "Ваша машина больше?" Ну, и по-немецки соответственно - Ist Ihr Auto größer?

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/MironiAnna

А я не поняла. Если я в автосалоне и спрашиваю: "А есть ли у вас машина побольше?" Я не хочу знать, есть ли у продовца Хамер, мне интересно, есть ли в салоне такой автомобиль? Как должна моя фраза звучать??

1 год назад

https://www.duolingo.com/air63
air63
  • 25
  • 21
  • 7
  • 793

Имеете Вы больший автомобиль Пишет ошибку

3 года назад

https://www.duolingo.com/ValeriiaTomak

А почему не принимает sie в значении множественного числа, объясните,пожалуйста.

2 года назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

Потому что Sie в исходном предложении написано с большой буквы, так что это однозначно вежливая форма.

2 года назад

https://www.duolingo.com/ValeriiaTomak

Спасибо!

2 года назад

https://www.duolingo.com/air63
air63
  • 25
  • 21
  • 7
  • 793

а на слух

2 года назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

Как вы различите на слух следующие два предложения:
- Не хотели бы Вы выпить чашечку кофе?
- Не хотели бы вы выпить чашечку кофе?

2 года назад

https://www.duolingo.com/air63
air63
  • 25
  • 21
  • 7
  • 793

в жизни по количеству нас, по ситуации. поскольку в программе это не работает, перевод sie-они должен приниматься

2 года назад

https://www.duolingo.com/lavendeltee
lavendeltee
  • 19
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 8
  • 3

В Дуо не существует упражнений "переведите услышанное", так что никто никому не должен в данном случае.

2 года назад

https://www.duolingo.com/anna.k2037

Почему нельзя сказать "у Вас есть машина больше?". Вполне приемлимо

6 месяцев назад