"Lui è una persona di fede."

Traduzione:He is a person of faith.

4 anni fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/facchiu

he is a faithful person..perchè no?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/matteofcc86

Concordo...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/graficosat

perchè non vanno bene anche queste due mie traduzioni: "he is a faith person", "he is a faith's person"?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AnnamariaG5208

A faithful person: secondo me è corretto!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/donmilio
donmilio
  • 25
  • 25
  • 15
  • 1376

Genitivo sassone perché no????

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Sara190934

Si

1 anno fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.