"Eu estive pensando sobre o que você me falou."

Tradução:I have been thinking about what you said to me.

May 23, 2013

14 Comentários


https://www.duolingo.com/luizfsil

Também quero saber porque não pode ser usado "spoke".

December 26, 2013

https://www.duolingo.com/nascco

Por que "I have been thinking of what you spoke me" não está correta?

December 10, 2013

https://www.duolingo.com/ShalaiHimalai

É isso que quero saber também

April 11, 2016

https://www.duolingo.com/kassemTalal

Poderia -se colocar: I have been thinking about what you have told me?

May 16, 2014

https://www.duolingo.com/antlane

Penso assim: o present perfect é usado para uma ação que se completa no presente e o simple past para uma ação completada no passado e neste caso se percebe que houve uma ação completada no passado ( told - simple past ) e uma ação que começa neste momento e vem até o presente: have been thinking (present perfect continuous)

May 16, 2014

https://www.duolingo.com/kassemTalal

antlane, eu entendi o seu raciocínio. Entretanto, pensei em algo diferente para cogitar aquela possibilidade. Em primeiro lugar, lembrei que o present perfect é utilizado para nos referirmos a ações do passado, porém sem um data específica. E em segundo lugar, recordei que, por isso, nesse caso o que importa é o fato que aconteceu e não quando aconteceu.Diante disso, como saber qual é a hipótese correta?

May 16, 2014

https://www.duolingo.com/antlane

kassem, quem fala inglês usa o present perfect como se fosse um tempo presente, o fato tem de ter uma ligação com o presente e é por isso que se diz que uma frase sem uma data específica ajuda a fazer a ligação com o presente. Mas não pode, também, ser entendido que o fato pertence ao passado, pois isso é como se fosse uma data no passado. por isso o meu raciocínio.

May 16, 2014

https://www.duolingo.com/antlane

Observe que você pode supor essa frase com since, que significa " de algum ponto definido no passado, até agora) -(I have been thinking about that since you told me...) mais ou menos isso, acho.

May 17, 2014

https://www.duolingo.com/MarconiMoura

O verbo tell não exige preposição: Ex; You tell someone ; told to me não é correto.

June 6, 2014

https://www.duolingo.com/Warley_Silva

o duolingo traduz falou como spoke e não aceita a resposta? kd o sentido?

October 18, 2014

https://www.duolingo.com/ramos_rita

i've been thinking about what you said, também está certo

December 10, 2015

https://www.duolingo.com/Douglas224925

Por que usar o "to". Alguém pode ajudar com essa? Obrigado

March 1, 2019

https://www.duolingo.com/Douglas224925

Por que usar o "to". Alguém sabe dizer? Obrigado

March 1, 2019

https://www.duolingo.com/antlane

what you said to me. - Neste tipo de construção, com said, use to, com tell, tire o to: what you told me.

March 2, 2019
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.