"Inzwischen gibt es Fan-Clubs."

Traducción:Desde entonces se establecieron clubes de aficionados.

August 24, 2014

15 comentarios


https://www.duolingo.com/hfabres

¿Gibt es=establecieron? Mmmmm...demasiado creativo

October 1, 2015

https://www.duolingo.com/eeavandenberg

Lo mismo pienso." Hay"

December 1, 2015

https://www.duolingo.com/Sol-edad

Es que geben también significa existir. Tiene como tres significados, todos muy diferentes

April 25, 2016

https://www.duolingo.com/rafajime56

La real academia admite club y clubes

March 15, 2015

https://www.duolingo.com/Karen69472

¿Qué es falso con "entretanto hay clubes de aficionados"? "entretanto" se encuentra incluso en las proposiciones des DL con Mouse-over ...

(Además no comprendo el uso de indefinido en la Traducción dado arriba ...)

April 9, 2016

https://www.duolingo.com/cachoburro

Hubiera jurado que decía vielen Klops

August 24, 2014

https://www.duolingo.com/CarlosJFort

Yo había entendido "vielen Clubs"

October 29, 2014

https://www.duolingo.com/Ventizzka

A mí me sonó "fi-ín clubs", lo pronuncié igual y no lo reconoció.

January 9, 2016

https://www.duolingo.com/ManuelEspe2

Fan se usa más para admiradores o aficionados que para seguidores. Lo reporté.

March 7, 2017

https://www.duolingo.com/EnithConsuelo

Inzwischen también traduce "entre tanto" y no lo acepta... Por qué?

August 2, 2017

https://www.duolingo.com/SonnyPingelB

porque no entienden la traducciòn y por lo tanto se equivocaron

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/SonnyPingelB

lo tuyo es correcto y punto. Consuélate con ello e ignora la traducción errónea

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/SonnyPingelB

el desde entonces no corresponde, perdonen;pero le vienen más las siguientes traducciones: mientras tanto, entretanto, entremedio, en el ínterín etc...tiene el mismo sentido, en este caso que "unterdessen"

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/angieMork

"Es gibt" también se traduce como establecer? Porque "desde entonces hay clubes de aficionados" me la marca incorrecta

November 15, 2017

https://www.duolingo.com/RosaTiti2

Por qué hay que traducir como a Duolingo se le antoja? Desde entonces hay club de fans es absolutamente correcta. Siempre aceptaron fans correcta, porque es un anglicismo en ambos idiomas. Además es gibt es hay. No entiendo por qué está mal.

September 23, 2018
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.