"Shecallsthepolice."

翻译:她报警。

4 年前

5 条评论


https://www.duolingo.com/pipi888

[她打電話給警察]不行嗎?一定是報警嗎?那萬一警察是她老爸或老媽,她只是想問晚上回不回家吃飯呢?

3 年前

https://www.duolingo.com/Dream_into_Plan

哈哈哈 你真可爱! 两年后的今天 我回答”她打電話給警察“ 是对的。

9 个月前

https://www.duolingo.com/Jinko6

致电 不可以吗?

2 年前

https://www.duolingo.com/942468426756666

提示给的是警方,但是翻译成警方就错了。 不带这样的吧?

4 年前

https://www.duolingo.com/7Ao21

她給这位警察打电话。译得比给出的答案好。更荒唐的是要我改成:她給这些警察打电话。打电话这种行为只可以是打给个人。所以我译为:”这位警察“应该是对的。

11 个月前
每天 5 分钟就能学英语了!且完全免费!