"Te rog bea apa."

Traducere:Please drink the water.

August 24, 2014

10 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/iulianbujor

In foarte multe conversatii am auzit cum "please" se foloseste la sfarsitul propozitiei. Am vrut doar sa intreb daca este o regula in acest sens. In nici un caz nu mi-am propus sa creez dezordine! Vreau doar sa invat. Daca " Drink the water, please." este gresit, va rog sa-mi spuneti.


https://www.duolingo.com/profile/fantomitzah

Se poate pune fie la început fie la sfârșit, ambele variante sunt corecte.
Iar la traducerea în română în general am păstrat ordinea din propoziția originală. (Respectiv aici, ordinea în engleză așa cum era în propoziția afișată în română.)


https://www.duolingo.com/profile/iulianbujor

Multumesc foarte mult pentru clarificare!


https://www.duolingo.com/profile/Orun827

Nu dar unii oameni simt că sună mai bine să spună așa


https://www.duolingo.com/profile/ElenaIgor1

Dece drink da nu drinks


https://www.duolingo.com/profile/.andreea.7

La prezentul simplu se adaugă "-s" sau "-es" doar la persoana aIII-a singular (he,she,it)


https://www.duolingo.com/profile/instagram2219

Findca este bea nu beau . Nu poti sa spui pisica beau apa. Fată..


https://www.duolingo.com/profile/INVICTUS732188

I drink, you drink, He/she drinks. Acum cred ca te-ai prins.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.