This -ster suffix was used in Middle English to denote the feminine form of an occupation. Its use died out except for one instance, that I can think of: spinster. Except now, we typically don't use "spinster" to refer to a woman who spins yarn (its original meaning and as opposed to a male "spinner"): we use it (somewhat derogatorily and now outdated) to describe an unmarried woman past the traditional marrying age. One theory is that spinning was lower-status work for women than, say, weaving, which required more expensive treatment, so spinning was more suitable and available to single women.
We have two words as well (auteur (author) and schrijver/schrijfster (writer)), but we don't make such a distinction as far as I know.
Even though anyone could be a 'schrijver' (someone who writes), we normally only use it for people who also publish their work.
And "auteur" actually is more than someone who writes. It's someone who is the owner of a creative piece (the person who originally created the piece in their mind, not necessarily on paper or film for example). So technically, even though we have different terms for the professions, a composer or a film director can be "auteurs" as well.