Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"The doctor told me that I must not eat so much."

Çeviri:Doktor bana bu kadar çok yememem gerektiğini söyledi.

3 yıl önce

11 Yorum


https://www.duolingo.com/EvrimBayka

"Doktor bana bu kadar çok yememeli olduğumu söyledi." yazıyor doğru cevaplar arasında ancak bu cümlenin Türkçede bir anlam ifade ettiğinden emin değilim.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

en doğru cevap o değil zaten, yukarıya bakarsanız daha "güzel" halini göreceksiniz

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/EvrimBayka

yememeli olmak diye birşey yok türkçede. doğru cevaplar içerisinde yer almaması gerek.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/cevatim

Doktor bana cok fazla yememek zorunda oldugumu soyledi.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/KerasusKon

Bu yanlış

2 hafta önce

https://www.duolingo.com/KerasusKon

Doğru olmayanları paylasip kafa karistirmayalim

2 hafta önce

https://www.duolingo.com/AyseBal5

Bu kadar fazla demek icin so much degil this much kullanilir ayrica o me bicim cumledir ki turkcede karsiligi bile yok

6 ay önce

https://www.duolingo.com/TsSGDdtr

Doğru cevap olarak görünen cümle "Doktor bana bu kadar çok yememeli olduğumu söyledi." Yanlış bir cümle ve hala düzeltilmemiş.

3 ay önce

https://www.duolingo.com/emotionalman

yukarıda ki cümlenin en doğru açılımı şu şekilde ''doktor bana çok fazla yememem gerektiğini söyledi'' ya da şöyle izah edeyim: '' i must eat so much ( çok fazla yemeliyim) '' ı must not eat so much'' ( çok fazla yememeliyim) / doktor öyle söylüyor.

3 ay önce

https://www.duolingo.com/GalaSilva1

Must zorunluluk olduğu için cümlede kullanmamız gerekmiyor mu ?

3 ay önce

https://www.duolingo.com/AydnToktam

"Doktor bana çok fazla yemememi söyledi" çevirsine yanlış diyor. Gerektiğini yazmalıymışşım

3 ay önce