1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Du isst deine Suppe."

"Du isst deine Suppe."

Traducción:Tú comes tu sopa.

August 24, 2014

44 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/DerGaucho

En algunos países la sopa se bebe y en otros se come , el ejemplo es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/GinaDanitz

¿Por qué "comer la sopa" si es líquida?...


https://www.duolingo.com/profile/Ventizzka

Porque no la bebes de un vaso, usas una cuchara para ponerla en tu boca.


https://www.duolingo.com/profile/adrizzo

Porque es la traducción literal con "essen". También se vale "Tú tomas tu sopa".


https://www.duolingo.com/profile/DennisDari1

Porque no se sirve en un vaso, no es algo que tomes para hidratarte como tal, y gneralmente la sopa tiene algo mas que solo caldo


https://www.duolingo.com/profile/mario923072

Tenemos un cocinero aquí.


https://www.duolingo.com/profile/manuel95ac

Y las cosas sólidas de una sopa, las comes o las bebes?


https://www.duolingo.com/profile/ManuelSant323484

En mexico, la sopa se come


https://www.duolingo.com/profile/AlxKD

En tu México, porque en el mio se toma. Jajajaja, ya en serio ambas deberían ser correctas.


https://www.duolingo.com/profile/fokeroman

Comparto la inquietud de mis compañeros políglotas.... ;)


https://www.duolingo.com/profile/C.vila.h

Desde mi humilde punto de vista, no debería estar mal "tú tomas tu sopa" En espanol en muchos países la sopa no se come. No importa lo que digan aquí, es así. Viviendo en alemania fueron menos críticos con mi idioma y me explicaron que en alemán se come la sopa y que en espanol se toma. Que es diferente.


https://www.duolingo.com/profile/Edilvers

Tú tienes razón.

comer

Del lat. comedĕre.

  1. tr. Masticar y deglutir un alimento sólido. U. t. c. intr.

  2. tr. Ingerir alimento. Comer pollo, pescado. U. t. c. intr. No es posible vivir sin comer.

http://dle.rae.es/?id=9vPNMxG|9vRLW2D

tomar

De or. inc.

6. tr. Comer o beber. Tomar un desayuno, el chocolate. U. t. c. prnl.

http://dle.rae.es/?id=ZzcN8W0


https://www.duolingo.com/profile/jec0

cual es la diferencia entre dein, deine, deinen, deinem, deines, deiner y cunado se utilizan


https://www.duolingo.com/profile/gcz2

Esta mal. Deberia valer : tu comes sopa


https://www.duolingo.com/profile/kenderd

Pero en esa respuesta no aparece el pronombre posesivo "tu", que es lo que se está enseñando.


https://www.duolingo.com/profile/KidFury654947

¡¡¡¡Es verdad debería de baler!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/AlonsoCant2

Debería ser "Du isst DeineN Suppe". Creo que debería ser así ya que estamos en un tiempo presente acusativo en la forma atributiva o determinante Alguien me corrige o me sigue?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Die Suppe es feminina.
Tu sopa - deine Suppe - en nominativo Y acusativo.
Deiner Suppe - en dativo y genitivo.
Deinen Suppe no existe.


https://www.duolingo.com/profile/JordiTrill1

no entiendo la diferencia entre deine i deinen


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Deine = tu femenino en nominativo y acusativo:
Nom: Deine Katze ist klein. = Tu gata es pequeña.
Acus.: Ich habe deine Katze. = Tengo tu gata.
Deinen = tu masculino en acusativo:
Nom.: Dein Kater ist klein. = Tu gato es pequeño.
Acus.: Ich habe deinen Kater. = Tengo tu gato.


https://www.duolingo.com/profile/kenderd

Pero el primero es un pronombre personal y el otro es posesivo. Por ende, no son iguales.


https://www.duolingo.com/profile/FacuMoncri

Exacto. Ponle tilde al primer "tú". Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/Edwin_Catal

Debería de ser: Tú comes tu sopa. y no: Tú come tu sopa. Falta la "S". Es lo que creo.....!!!!


https://www.duolingo.com/profile/AgusB01

En acusativo solo cambian los pronombres o articulos que preceden a un masculino, no?


https://www.duolingo.com/profile/yesikavarela

Creía que "isst" solo significaba comer, ¿o hay otra palabra para eso?


https://www.duolingo.com/profile/diegolg06

Porque no puedo poner tu tomas sopa???


https://www.duolingo.com/profile/Paaulaav

Cual es la diferencia entre Dein y Deine?


https://www.duolingo.com/profile/Miguel887824

dein= masculino y neutro deine= femenino


https://www.duolingo.com/profile/CeciliaRic12

Mi respuesta fue correcta y marcó error


https://www.duolingo.com/profile/Ortiz-Henry

La sopa se toma o se bebe, más no se come


https://www.duolingo.com/profile/claudia975383

Lo escribo bien y me da error


https://www.duolingo.com/profile/LAURAMOREN256116

una duda que tipo de pronombre esta manejando ... ya estuve buscando , no es ni nominativo ni acusativo ni dativo ni genitivo ni posesivo ... help


https://www.duolingo.com/profile/emiliano204761

lo puse en google traductor y no aparecio


https://www.duolingo.com/profile/Tximino1

La verdad es que yo nunca he bebido sopa, pero por los comentarios parece que en otros lugares hispanohablantes se dice así. A mí lo único que me suena bien es tomar sopa. Pero lo que de verdad me interesa es aprender a decirlo en alemán, y parece que está claro.


https://www.duolingo.com/profile/sandy304407

Por qué aquí está el Deine si ese pronombre no es acusativo?


https://www.duolingo.com/profile/AlfonsoJav19

No, la solución alterna que dan es incorrecta, en español se dice "tomar la sopa" no "comer la sopa"


https://www.duolingo.com/profile/marta196881

La sopa no se come!!


https://www.duolingo.com/profile/XyiVGTQs

La sopa no se come, se toma o se bebe


https://www.duolingo.com/profile/LourdesAlv796656

Me comi el plato de la sopa primero y despues me comi la sopa


https://www.duolingo.com/profile/Patricia569650

La sopa como es líquido se toma. No se come


https://www.duolingo.com/profile/Renee856222

¿Nunca dicen tomás la sopa? ¿dicen siempre comés la sopa? Porque en este caso la traducción correcta para nosotros sería, aunque pongan el verbo essen, "Vos tomás la sopa". Y tendría que ser correcta.

Learn German in just 5 minutes a day. For free.