1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Der Vogel isst die Maus."

"Der Vogel isst die Maus."

Traducción:El pájaro se come el ratón.

August 24, 2014

75 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MarkovDMedvedev

´´El/la ave se come al ratón´´ debería ser también una opción valida.


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

El ave se come el ratón/come al ratón es aceptado. . Ave es como agua, femenino con un artículo masculino eufónico.


https://www.duolingo.com/profile/Jsebas98

Te equivocas en algo agua es neutro, ave es masculino


https://www.duolingo.com/profile/jazzblack666

"el ave come se come al ratón" puede ser una opción valida, o no?


https://www.duolingo.com/profile/DanielCall541314

En este caso no deberia ser con "fressen"? En otra leccion decian que los animales comen se utiliza fressen pero cuando se especifica lo que comen es con essen?


https://www.duolingo.com/profile/PabloImpw

Creo que lo hacen así porque son ejercicios básicos. La idea es practicar las conjugaciones del essen con mayor variedad de sujetos.


https://www.duolingo.com/profile/Sari563195

... se come el = incorrecto ... se come a el = correcto pero mal usado ... se come al (a + el = al) = correcto, uso apropiado.


https://www.duolingo.com/profile/marlo_sk

Danke schön!!


https://www.duolingo.com/profile/RenOalv

aqui si me van a disculpar pero en Español decir "come" y "se come" son igual y lo mismo... haber traducido de aleman a español asi deberia ser calificado correcto... si querian que de aleman interpretemos en aleman ahi si aplicaria que no lo consideren valido.


https://www.duolingo.com/profile/PedroMor4

Estamos aprendiendo Aleman, cuak


https://www.duolingo.com/profile/vtBNDS

Se come al ratón. ( A + el = al)


https://www.duolingo.com/profile/Tutenarak

¿Por qué aquí es "isst" y no "frisst"?


https://www.duolingo.com/profile/Dummkopf367003

Siehe mein Kommentar: Danke!


https://www.duolingo.com/profile/helma319867

Auf deutsch heißt es: Der Vogel frisst die Maus! Tiere fressen, Menschen essen!


https://www.duolingo.com/profile/MaradelCar338510

La traduccion esta mal no es -el raton- sino -al raton-.se usa la contraccion a el


https://www.duolingo.com/profile/DoradoRonald93

Porque aqui no lleva articulo determinado femenino acusativo?


https://www.duolingo.com/profile/JorgeToroJaimes

Los artículos determinados femeninos para nominativo y acusativo son el mismo: "die"


https://www.duolingo.com/profile/OscarPevan

Por qué en esta no se aplica el verbro ''frisst'' si está hablando de un animal comiendo??


https://www.duolingo.com/profile/DulceS678524

hay una diferencia entre fressen - animales y essen - ser humanos... a veces se pone para gentes que comen como chanchos el verbo "fressen" en vez de "essen" tambien


https://www.duolingo.com/profile/VerenaCaci

Auf Deutsch: Tiere fressen - Menschen essen, das sollte endlich eimal klar sein! Sehr ärgerlich ist es, dass trotz tausendfacher Beschwerden diese Grundregel der Deutschen Sprache dauerhaft ignoriert wird!


https://www.duolingo.com/profile/Nao._.mi

Estamos APRENDIENDO alemán


https://www.duolingo.com/profile/Italo824701

Debe ser un águila real


https://www.duolingo.com/profile/normamarqu5

el pajaro come al ratón es una opción válida me la tendrian que haber aceptado


https://www.duolingo.com/profile/CarlosSegu996769

El pájaro come es similar a decir el pajaro se come


https://www.duolingo.com/profile/irenevicen8

si he escrito la respuesta por qué me lo cuentas mal bro


https://www.duolingo.com/profile/jose717441

El pajaro come un raton es otra opción


https://www.duolingo.com/profile/toapantabertha

Debe ser valido el ave se come al raton


https://www.duolingo.com/profile/Mayra239923

Decir "el pájaro se come al ratón" es igual que decir "el pajaro come al ratón" en español tiene el mismo significado.


https://www.duolingo.com/profile/__cygnvs

El pajaro se come al raton


https://www.duolingo.com/profile/Ruben939050

El pájaro come el ratón debe ser aceptado...se come es doble afirmación.


https://www.duolingo.com/profile/PatriziaKatty

Leyendo comentarios... Todos Interesantes! Danke! :)


https://www.duolingo.com/profile/Carlos_Jim_29

Ser vogel frisst die maus ¿?


https://www.duolingo.com/profile/Alejandro691389

Si digo: "El ave come un ratón" también está bien" carajo


https://www.duolingo.com/profile/JuveOjito

Lo puse bien y no lo conto por bueno


https://www.duolingo.com/profile/mujer401294

Der no me apareci con mayúscula


https://www.duolingo.com/profile/Nabil610556

Di la respuesta correcta y dice que esta mal


https://www.duolingo.com/profile/Gra88954

El pájaro se come AL ratón


https://www.duolingo.com/profile/Niomi218

Vogel significa ave o pájaro y me la marcó mal, hay alguna probabilidad de que lo arreglen?


https://www.duolingo.com/profile/D12139

ave y pajaro no es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Casi.

Ave: Animal vertebrado, ovíparo, de respiración pulmonar y sangre de temperatura constante, pico córneo, cuerpo cubierto de plumas, con dos patas y dos alas aptas por lo común para el vuelo. En el estado embrionario tiene amnios y alantoides.

pájaro. 1. m. Nombre genérico que se aplica a cualquier ave voladora, especialmente si es de pequeño tamaño, y más propiamente si pertenece al orden de los paseriformes.


https://www.duolingo.com/profile/ferchoeco

Es como en inglés. Tú usas bird indistintamente para cualquier ave, sin importar si es un pájaro o no.


https://www.duolingo.com/profile/daniel23cr

duolingo a bevilo mucha cerveza


https://www.duolingo.com/profile/David185459

El Ave se come el ratón es una opción válida también


https://www.duolingo.com/profile/Sergio749440

El pájaro se come al ratón


https://www.duolingo.com/profile/RodolfoPer588958

Existe un error debiese ser al raton


https://www.duolingo.com/profile/ialatorre14

¿Quién come a quién? La traducción es ambigua. Se requiere la declinación el -> al para manifestar explícitamente quién es el objeto indirecto en la oración.

La traducción "El pájaro se come el ratón" es igual a "El pájaro es comido por el ratón".


https://www.duolingo.com/profile/Nicols452183

Yo nisiquiera vi la palabra vogel ... y pretenden que entienda escuchando jajajaja


https://www.duolingo.com/profile/Chopy8

El ave/pájaro se come "al" ratón es una expresión más utilizada que se come "el" ratón


https://www.duolingo.com/profile/OscarBaSen

Por más que miro por internet, me pone que pájaro es femenino en alemán.

El pájaro = DIE Vogel

En duolingo es el único sitio que lo he visto en masculino.¿Alguien sabe la razón?¿Cual esta bien? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Cris982202

Lo que viste serà DIE VOEGEL que es el plural DE DER VOGEL


https://www.duolingo.com/profile/luis639011

Que ❤❤❤❤❤❤❤?


https://www.duolingo.com/profile/Dummkopf367003

Kommentare verschwinden? - oder erscheinen - trotz gewünschter Zeitfolge völlig "wirr": Gratulation zur transparenten ' Moderation ' ihrer Kommentare.


https://www.duolingo.com/profile/Amend05

Esta frase no tiene sentido gramatical ya que en Español un pájaro no se puede comer un raton


https://www.duolingo.com/profile/Ventizzka

Búhos, águilas, halcones y muchos otros pájaros están en desacuerdo contigo.


https://www.duolingo.com/profile/LucianoBrovarone

Los búhos, las águilas y los halcones no son pájaros. Pájaros = Paseriformes.


https://www.duolingo.com/profile/luis639011

Hijos de ❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/Telmooo

esta mal no es el


https://www.duolingo.com/profile/panchoelsabroso

los poemas no los acepta


https://www.duolingo.com/profile/Olivia914562

Esta oración no tiene mucho sentido en la vida real


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Tiene mucho sentido.


https://www.duolingo.com/profile/_James007_

Como has puesto una imagen?


https://www.duolingo.com/profile/manuelhuarcaya

si es un águila, un halcón, o un búho o hasta un avestruz si es posible


https://www.duolingo.com/profile/MichAltsch

por que no puede ser el pajaro se come a el raton?


https://www.duolingo.com/profile/luis.vera.acuna

A el -> al, en español esta reduccion me parece que es necesaria. Lo que no se es si debiera decir al o el en este caso..


https://www.duolingo.com/profile/cristiantapia07

La ave esta bien dicho (?)


https://www.duolingo.com/profile/MARIA-DELFINA

Se dice el ave para evitar cacofonía, es decir mal sonido. "Ave" en español es una palabra de género femenino, por tanto debería ponerse el artículo "la", pero para evitar que haya dos vocales "a" juntas se pone el artículo "el". Pasa lo mismo con "el águila", "el agua". Espero que os haya aclarado algo


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Complemento lo anterior, aplica cuando es a tónica como los ejemplos mencionados, no aplica cuando comienza por a no tónica (átona), ejemplo la abEja, la alegrÍa, etc.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.