"Peoplebelievewhattheyhaveseen."

الترجمة:الناس تصدّق ما رأت.

منذ 4 سنوات

12 تعليقًا


https://www.duolingo.com/NabeelJameel

الناس يؤمنون بما رأو . هذه الترجمة صحيحة ..!

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/Mary_ah

عندما تكون believe فقط تعني يصدق أما يؤمن فتعني believe in

منذ 4 سنوات

https://www.duolingo.com/nwllr

الناس يمؤمنون بما يرون !! ليش خطا؟.

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/AymanKadas

People believe what they have seen

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/Fatma703030

people believe what they have seen.

منذ سنتين

https://www.duolingo.com/abdelhalim446259

الناس تؤمن بما قد رأت

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/4gDy5

ما رأو وليس رأت

منذ سنة واحدة

https://www.duolingo.com/RizkallahK1

اعتذر سلفا على هذا التعبير .وهو ان تصحيحكم خنفشاريِ. الناس مفرد ام جمع ......؟؟؟؟

منذ 5 أشهر

https://www.duolingo.com/radhwane708604

الناس يصدقون ما راو

منذ شهر واحد

https://www.duolingo.com/MohamedAbd708476

الناس يصدقون ما يرون

منذ شهر واحد

https://www.duolingo.com/EssamAbdul7

الناس تؤمن بما تراه نفس المعني واقرب للترجمة الحرفية

منذ 4 أسابيع

https://www.duolingo.com/noha77021

الناس يصدقون ما يرون ايه المشكله

منذ أسبوعين
تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.