"What is the cause of all this?"

Tradução:Qual é a causa de tudo isto?

May 23, 2013

12 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/adrianojp2000

"Qual é a causa disso tudo? " não foi aceito, mesmo estando correto, é necessário cadastrar esta solução


https://www.duolingo.com/profile/ErJones1

"disso tudo" não seria all of that? "disto tudo" all of this?


https://www.duolingo.com/profile/Parango

Qual é a causa disto tudo?


https://www.duolingo.com/profile/vlucia49

usar isso ou isto, neste contexto, está correto.


https://www.duolingo.com/profile/udinemetal

Aceitou: Qual é a causa de tudo isto?


https://www.duolingo.com/profile/Edjair

What is the cause of all this? Qual é causa de tudo isto? Ele apresenta como errada!!


https://www.duolingo.com/profile/Elianezuanazzi

Nao foi aceita resposta correta

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.