1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "You see birds."

"You see birds."

Traducción:Tú ves pájaros.

May 23, 2013

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/danieclozada

¿ observar y ver no es lo mismo ?


https://www.duolingo.com/profile/saruman1

No porque ver es como ver de pasada y no darle importancia pero observar es analizar lo que pasa se parecen iguales pero no


https://www.duolingo.com/profile/Mad177

Ver no es lo mismo que observar Grabatelo te sirvira en la vida querida


https://www.duolingo.com/profile/gastonherr

yo puse, vos ves pájaros y me dio bien. en ARGENTINA empleamos el vos en vez del tu por eso quería probar cambiando el tu por el vos.


https://www.duolingo.com/profile/dangelojRi

Por qué estaría mal "tú ves LOS pájaros"? El "los" no cambia nada o sí?


https://www.duolingo.com/profile/Deeanna96

Porque "los" es el artículo "the" en ingles, y no lo tiene en la oración.


https://www.duolingo.com/profile/SergioFesta

No necesariamente el español y el ingles se traducen textualmente, agregar "los" no afecta la intención de la oración, además decir en español tu ves pájaros suena muy raro


https://www.duolingo.com/profile/FernandoCu395394

No porque no esta incluido el artico the


https://www.duolingo.com/profile/JDuolingo2016

Yo he respondido: "tu ves las aves" y no he acertado. Creo que Mi respuesta es correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Ofelia790275

Yo escribi tu miras pajaros y me dio error. Mirar y ver????


https://www.duolingo.com/profile/leito363890

Escrbí ves los pájaros y me corrigieron

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.