"É meu escritório."

Tradução:It is my office.

May 23, 2013

11 Comentários


https://www.duolingo.com/curtinho10

Para aqueles que colocaram This is my office, não está errado, a pronúncia está correta e não há nenhum erro no entendimento. Vocês só precisam ficar espertos com o que foi pedido. A tradução de this is my office é "Este é o meu escritório", mas isso não foi colocado. Foi colocado É o meu escritório, tendo então que ser is my office mas com it is porque toda frase/oração em inglês precisa de um sujeito. Abraços e bons estudos!

January 30, 2015

https://www.duolingo.com/Nucilete1

Obrigado

October 11, 2017

https://www.duolingo.com/lumams123

Achei que nao precisaria de usar "It" , " meu escritorio " já nao é um sujeito?

May 28, 2015

https://www.duolingo.com/jwgaldino

Nessa frase, 'meu escritório' é objeto direto.

August 18, 2017

https://www.duolingo.com/alexsilvajr.23

Usei o "mine" e deu errado...

December 13, 2014

https://www.duolingo.com/Luke_Campos

Mine é somente usado quando é a ultima palavra de um frase.

Exemplo:

This is mine! (Isso é meu!)

May 16, 2017

https://www.duolingo.com/jhonatan003

"Is mine office" esta errado ?

March 5, 2017

https://www.duolingo.com/Bruno592725

It is = It's

June 12, 2017

https://www.duolingo.com/D2pyl

Obrigado pelas dicas!

July 29, 2017

https://www.duolingo.com/AndrluisMa20

Eu coloquei it is my oficce ...deu errado tbm

January 11, 2018

https://www.duolingo.com/gedeonGalv1

Isso é meu escritório

March 28, 2018
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.