1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: German
  4. >
  5. "Mein Mantel ist zu groß für …

"Mein Mantel ist zu groß für sie."

Перевод:Моё пальто слишком большое для неё.

August 25, 2014

6 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/EsIO132785

Чересчур и слишком - слова синонимы имеющие абсолютно равное, однозначное значение. Почему использование слова чересчур ошибка?


https://www.duolingo.com/profile/MikeMarris

«Моё пальто слишком велико для вас.» не принимает. Я думаю такой вариант возможен, или ошибаюсь?


https://www.duolingo.com/profile/andru_f
Mod
  • 88

Увы. Ошибаетесь. Sie стоит с маленькой s, поэтому вариант перевода с уважительным вы исключается.


https://www.duolingo.com/profile/MikeMarris

Перепутал, я имею ввиду «Моё пальто слишком велико для них.» не принимается «...для них», и «слишком велико» не принимается. Только «слишком большое», либо просто «велико».


https://www.duolingo.com/profile/andru_f
Mod
  • 88

Жмите на волшебную кнопку, добавим.

Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.