1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Eu queria andar até o castel…

"Eu queria andar até o castelo."

Tradução:I wanted to walk to the castle.

May 23, 2013

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/rjdagner

Until é até no sentido de tempo... "Until the end of time...", "until saturday..." No exercício a ideia é deslocamento. Portanto, to é adequado e until não.


https://www.duolingo.com/profile/transuranico

Matou minha dúvida de cara! Vlw


https://www.duolingo.com/profile/JordanB.23

Não deveria ser "I wish" ou "I would want"?? Help me!!


https://www.duolingo.com/profile/ursines

Until to the castle.Na resposta do Duo temos que ignorar o "até" ?


https://www.duolingo.com/profile/Smith-Joca

Por que "would want" não encaixa aqui?


https://www.duolingo.com/profile/Jupiro
  • 1699

Would want é a mesma coisa que I would like, mas este soa melhor.


https://www.duolingo.com/profile/Smith-Joca

Mas ambos estão certos e deveriam serem aceitos?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.