"Er geht, nachdem er gegessen hat."
Übersetzung:Il part après qu'il a mangé.
August 25, 2014
6 KommentareDiese Diskussion ist geschlossen.
Diese Diskussion ist geschlossen.
ew1937
811
ich habe mir die Wortwahl mit der Maus angesehen, da ich normalerweise auch "partir" verwendet hätte, es stand aber nicht zur Auswahl nur "aller" und "marcher" wieder ärgerlich deshalb ein Herz verloren zu haben.
Langmut
1475
Prinzipiell kann "gehen" "aller" heißen. Wenn ich es richtig verstanden habe, wird "aller" aber eher nicht allein benutzt. Entweder du sagst noch, wohin er geht (z.B. il va à la gare) oder auf welche Weise (il va en voiture). Wenn du sagen willst, dass er weggeht, kannst du noch "il s'en va" sagen.