Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Il a une sœur et un demi-frère."

Traduction :He has a sister and a half-brother.

il y a 3 ans

11 commentaires


https://www.duolingo.com/loloRob1
loloRob1
  • 21
  • 17
  • 7
  • 2
  • 2

un demi frère n'est-il pas pareil qu'un "brother in law"?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Namaat

Non. Brother-in-law c'est le mari de quelqu'un de ta fratrie ou le frère de ton époux/épouse, c'est-à-dire un beau-frère. Half-brother c'est un demi-frère avec un lien génétique (un enfant qu'un de tes parents a avec quelqu'un d'autre, d'où "half"). Un stepbrother est un "frère par alliance" (j'ai vu plusieurs noms en français pour les désigner, demi-frère par alliance, quasi-frère, beau-frère, ...), c'est-à-dire le fils du nouveau partenaire (stepfather ou stepmother/beau-père et belle-mère) d'un de tes parents, avec qui tu n'as donc aucun lien génétique. Tout ça fonctionne avec la version féminine (sister-in-law, half-sister et stepsister).

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/loloRob1
loloRob1
  • 21
  • 17
  • 7
  • 2
  • 2

merci beaucoup pour tes explications détaillées Namaat. Tout ça me fait beaucoup progresser. Merci encore.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Shoubiz
Shoubiz
  • 12
  • 8
  • 3
  • 3
  • 2

Cette règle est sûre ?? Car quand j'étais plus jeune, en voyage en Angleterre j'ai voulu expliqué que j'avais un demi-frère (avec lien génétique) en disant "half-brother" et la dame a rigolé en me reprenant "step-brother". J'ai toujours pensé que "half-brother" était une grosse erreur ! Je découvre un truc !! O_O

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ginger640549

Pourquoi "a half brother" et pas "an half brother"???

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Le H de half est aspiré, donc "a half".

Si le H est muet, vous devez utiliser "an" : an hour (une heure), an honor (un honneur).

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/jerome741400

"An" précède un mot debutant par une voyelle si je dis pas de bêtise

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/sabrinalapointe

il a une soeur et un demi frere

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Le trait d'union est obligatoire: un demi-frère.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/funkeure

Slt. Je comprend pas tout là. Je me trompe une fois et rectifie le tir. Mais c'est encore faux et me dit que j'ai oublié le chifre 1 entre and et half. Pourquoi un chifre ??

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

C'est un bug dans le programme dont nous n'arrivons pas à nous débarrasser... Ignorez le chiffre 1 qui remplace automatiquement "un" ou "a/an" alors que ce sont des articles et non des chiffres.

Il n'en demeure pas moins qu'il faut dire "a half-brother".

il y a 1 an