Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"We eat sugar."

Traduzione:Noi mangiamo zucchero.

3 anni fa

40 commenti


https://www.duolingo.com/mirkonacca27

Noi mangiamo lo zucchero é sbagliato?mah...in italiano ci vuole l'articolo peso anche nella traduzione

3 anni fa

https://www.duolingo.com/sirioog

mangiamo zucchero, patate e beviamo caffè. in inglese senza bisogno di articoli perché non stiamo specificando nulla ma parliamo di qualcosa in generale. in italiano potresti ometterlo ma dovrebbe accettartelo. la frase è comunque funzionale all'uso inglese. se tu dovessi tradurre 'Noi mangiamo zucchero' non diresti che manca l'articolo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/othmane277582

No perche non lo senti che manca ľ articolo

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MatteoGuarnieri

è varo anche a me melo dà sbagliato -.-

3 anni fa

https://www.duolingo.com/FabioMagna8

Esatto! Io ho anche provato a scrivere senza il pronome "NOI" e mi ha dato errore! Lo ho segnalato a Duolingo, speriamo

1 mese fa

https://www.duolingo.com/Alessandro815569

Ok

2 anni fa

https://www.duolingo.com/sonounatleta

se mi si chiede la traduzione in italiano, ci vuole l'articolo

3 anni fa

https://www.duolingo.com/asile62

scusate ma non dovrebbe darmi corretto noi mangiamo lo zucchero?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/FabioMagna8

Dovrebbe darlo corretto

1 mese fa

https://www.duolingo.com/disorderjoy

Che correzione assurda

3 anni fa

https://www.duolingo.com/erizamp

non e bello dire noi mangiamo zucchero e bello dire noi mangiamo lo zucchero

3 anni fa

https://www.duolingo.com/lorenzopar17

Io mangio zucchero, sembro E. T.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/FabioMagna8
1 mese fa

https://www.duolingo.com/FabioMagna8

Ah ah ah

1 mese fa

https://www.duolingo.com/amelio0

in inglese in genere si omette l'articolo, ma in italiano si mette; inoltre, nella maggioranza dei casi trtaduco inserendo l'articolo in italiano, e me lo accetta per buono….ma agli inglesi piace tanto lo zucchero da rimuovere l'articolo dal subconscio per assaporare subito il dolce??????

3 anni fa

https://www.duolingo.com/CinziaPara

La voce mi ha fatto sentire al posto di we eat sugar wi we schear nn so che sia O.o

3 anni fa

https://www.duolingo.com/debora512553

Hahaha! E.t.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/cesaredante

Dovete accetare "lo" zucchero. In fatti, in un'altro essempio, mettono l'articolo

1 anno fa

https://www.duolingo.com/pissinin

Ma è sbagliatissimo dire noi mangiamo zucchero !!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/MatteoGuarnieri

non fare domande a questo sito

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Gloria_frascione

È ingiusto,dovrebbe segnalarlo corretto come fa altre volte

3 anni fa

https://www.duolingo.com/GioGiuggiola09

io ho scritto ' noi mangiamo zucchero ' e mi dice che è sbagliato e che la traduzione corretta è '' Noi mangiamo zucchero ''. possibile che l'errore sia solo una maiuscola?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Sabrina724351

Ci vuole ĽARTICOLOOOOOOOOOOOO

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/Desy876749

Ma non sarebbe: Noi mangiamoLO zucchero

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/ingleseitaliano

noi usiamo l'articolo

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/MarisaProietto

Mi dice errore "mangiamo lo zucchero". Perché?

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/FabioMagna8

Bisogna segnalare a Duolingo che lo dovrebbe accettare!

1 mese fa

https://www.duolingo.com/luigi.marelli
luigi.marelli
  • 25
  • 25
  • 19
  • 9
  • 6
  • 5
  • 75

Meglio dire lo zucchero in italiano

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/NicolaBrav

Perché li zucchero lì porta errato??

3 anni fa

https://www.duolingo.com/amelio0

non sono in grado di rispondere, essendo alle prime armi…..probabilmente ci sarà qualche regola che non conosciamo, e duolingo sembra un programma senza regole, per il momento….

3 anni fa

https://www.duolingo.com/myheroine.

l'audio è uno schifo! non si capisce niente!!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Costanzavartic9

ame non mi pare che non dice tantto bene

3 anni fa

https://www.duolingo.com/solegt49

Perché me lo da sbagliato???????????

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Salvatore638962

Noi mangiamo LO zucchero sbagliato?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/pieraimberti

non mi ha lasciato il tempo di leggere la frase ed è uscito subito: avanti

3 mesi fa

https://www.duolingo.com/Francesca249447

Concordo con voi. Sembriamo E T o stranieri se in Italia noi italiani diciamo " noi mangiamo lo zucchero" !

1 mese fa

https://www.duolingo.com/Francesca249447

Scusate, ho scritto male. Sembriamo stranieri se in Italia diciamo:" noi mangiamo zucchero" !

1 mese fa

https://www.duolingo.com/mmauz59
mmauz59
  • 14
  • 3
  • 39

Noi mangiamo lo zucchero. Loro mangiano zucchero. Che! Minuscola a parte sembra che si mangino un cantante

1 mese fa

https://www.duolingo.com/CleliaDePa

Correzione inutile

1 mese fa

https://www.duolingo.com/Gabriella918030

Perché " we eat sugar" mi dà sbagliata la risposta Noi mangiamo lo zucchero ed invece She eats zugar mi dà corretto Lei mangia lo zucchero ???. Mi spieghi la differenza ??? Caro gufetto aspetto una risposta . Ciao Gabriella

1 mese fa