I must admit I'm very curious as to why people decided to give all the likes to your first comment and all the lingots to your "Yup."
It was a bit tricky ti figure out how to pronounce "Bean", and "Fear", when there was a glitch in the system and it didn't say how to pronounce it even when i tapped the word... But you pronounce it "ban", and "far", right?
Please continue with your extremely helpful ways of teaching & learning by your comments! I'm not sure how others may feel, but you have made me feel like there is hope for me to learn this language. Thank you!
What does 'bean' rhyme with ~ in the English language? LOL, there are many ways to 'skin a cat' ~ sorry, prob. a horrible example to use ~ I am an extreme cat lover! OMGosh! Look at what my strong desire (to learn Irish) is turning me into, lol!
It's a false friend alright! But the pronunciation is different: rhymes with English "bar".
Far too many think Irish is just an offshoot of the English language and don't see that it's from a different language family altogether.
Actually, English and Irish are in the same language family, together with other very (!) similar languages such as Armenian, Greek, Hindi, Persian, Hittite, and the Tocharian languages. The term "language family" is extremely broad, and the Indo-European language family contains all of the aforementioned languages. Irish differs from English because it is part of the Celtic language branch while English is part of the Germanic language branch. However, I agree with your first statement; language branches are different enough from each other that people shouldn't get them confused.
P.S.: I apologize for being so pedantic, I was just trying to eliminate misconceptions.
It's more that they don't know about the language itself, and think that you're talking about Hiberno-English when you say "Irish"
Don't mean to be off topic here, but feel the need to share this. As an avid 'Amazing Race' fan I saw on last seasons show where one of the couple had to learn this language & at this time I did not realize it was this language I am trying to learn now. It looks like I'm in big trouble, lol, because it took each person hours to learn this! ( it was a simple sentence, but if you have no experience with Irish language your 'goose is cooked!') And on top of that if that person wanted that next clue they had to say what they just learned to someone that knows this language 100% & they had to'say it just right' ~ perfect accent & all! Gaelic/ Irish language is not for sissies! LOL! But I do have to admit, even when I'm wrong ( which is often) it's still really fun & makes you feel good when you are right. by any chance does anyone agree with me? C'mon guys, I'm in need of a little 'cheer leading' here, lol!
Well, it is related, if you go all the way back to Proto-Indo-European! If you go back that far, you see that the Latin word which has given us virile and the Irish word fear have the same root.
Yes, the dialog is potentially confusing: it could be asking you to translate the English word spelled "fear" to Irish, or the Irish word spelled "fear" to English. This could be an issue for any language pair with mutual homographs.
Is the /r/ sound the same as (or very similar to) the English /r/ sound? It sounds that way to me, but I want to make sure.
As an English speaker, it doesn't sound too terribly different from the rhotic /r/ sound we normally use in American English - pronounced toward the front of the mouth, as opposed to the British way where it sounds more like "ahh".
Yes, actually, I should have been more specific. I did mean the American rhotic /r/. Thanks for the input!
Being from Irish ancestry and very proud of this all I want more than anything is to learn my families language. However, does anyone else find this language very difficult to master, let alone learn? I just don't want to think I'm the only dummy, lol, out there. Hey, if they can make ' laptop for dummies' & 'gardening for dummies' (all books ) then why can't they make or write a book titled 'learning Irish/ Gaelic For Dummies?'
It’s not that such a book couldn’t be written — the real question is if such a book could be published at a profit.
For Irish if you want more than one thing definite you need to repeat the article. So assuming you meant "The [man and woman]" i.e "The man and the woman", you'd need to say an fear agus an bhean