"Mapochecontientunepomme."

Übersetzung:Meine Hosentasche enthält einen Apfel.

Vor 4 Jahren

3 Kommentare


https://www.duolingo.com/AndreaSchmidt1

ich denke auch, eine größere und vor allem einleuchtendere Auswahl an Sätzen wäre besser. Manchmal bekomme ich in einer Übungsrunde zehn mal denselben Satz. Das ärgert mich.Oder wenn ich zb im engl ständig die wörter Computer und Museum übersetzen soll, dann hab ich schon keine Lust mehr.Traurig aber wahr. Wäre toll, wenn man das etwas verbessern würde.Wäre gern bereit zu helfen, sofern ich das kann. :-)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Wurstobier

Helfen kannst Du nur wenn Du beide Sprachen etwa gleich gut kannst. Und nur dann, wenn im Inkubator das Erfassen &neuer* Sätze für den Kurs freigeschaltet ist. Das ist in Kursen, die auf bestehenden Kursen aufbauen, oft schlicht nicht der Fall. Und die anderen Kurse (die auf grüner Wiese gebaut werden) kommen oft nie zum Fliegen. Beschwerden bitte in englischer oder spanischer Sprache an Luis von Ahn :-P

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/AndreaSchmidt1

Ich denke, es geht nicht darum, dass die Sätze einen Sinn ergeben sollen. Es ist doch nur wichtig so viele verschiedene Wörter und deren Anwendungen zu vermitteln,bzw vermittelt zu bekommen.

Vor 3 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.