1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "Is maith liom mairteoil."

"Is maith liom mairteoil."

Translation:I like beef.

August 25, 2014

15 Comments


https://www.duolingo.com/profile/il_piccione

So...the way Irish expresses a like for something, is along the lines of "is good with me"?


https://www.duolingo.com/profile/galaxyrocker

In the present and conditional tense, haha. To do future tense you'd say "It shines with me"


https://www.duolingo.com/profile/Dim-ond-dysgwr

In the future tense? How often is anyone going to say "I will like beef?"


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Cornish does the same :)

Da yw genev kig bewin. "Good is with-me meat beef."


[deactivated user]

    That looks so cool. Where did you learn Cornish?


    https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

    Kernewek Dre Lyther (Cornish By Letter) ("Cornish by email" nowadays, of course).

    I later got a couple of textbooks (Bora Brav, Skeul an Tavas, Desky Kernowek) to supplement that but KDL was my main tool.

    Extremely handy if you can't attend a face-to-face class; much better to have a real teacher at the other end of an email who can answer questions and correct errors before they sink in, compared to just working by yourself from a book with no feedback beyond the answers at the back.


    [deactivated user]

      You are the second person to tell me about that. I probably ought to look into it. Thanks


      https://www.duolingo.com/profile/MacMurchaidh

      When a feminine noun is preceded by the definite article 'an' then the noun is lenited. So the feminie noun 'mairteoil' means 'beef' but 'an mhairteoil' means 'the beef'. I don't know if there are exceptions to this rule but I believe this is what is happening here.


      https://www.duolingo.com/profile/cwells02

      Is there a difference between mairteoil and mhairteoil? Feel like I've seen it both ways here...


      https://www.duolingo.com/profile/scilling

      The only difference between them (mhairteoil is just a lenited version of mairteoil ) is how their initial consonants are pronounced. The m in mairteoil is pronounced like an English M, and the mh in mhairteoil is pronounced like an English W or V (depending upon dialect).


      https://www.duolingo.com/profile/SubjectVerb1

      Why is it mairteoil instead of mhairteoil?


      https://www.duolingo.com/profile/scilling

      Mairteoil is its fundamental form, without any lenition applied. Mhairteoil is its form when lenited.


      https://www.duolingo.com/profile/cwells02

      I wish I could tell you exactly why - but I asked the same question early on - I think we see this example before we get to the lesson on lenition. :)


      https://www.duolingo.com/profile/IngeborgHa14

      Well, mairteoil is literary "the meat (feoil) of a slaughtered cow (mart)".

      Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.