35 Comments
- 13
- 7
- 6
- 2
So...the way Irish expresses a like for something, is along the lines of "is good with me"?
- 20
- 17
- 16
- 14
- 14
- 14
- 13
- 11
- 10
- 10
- 9
- 8
- 8
- 7
- 6
- 6
- 4
- 4
- 4
- 3
- 2
Cornish does the same :)
Da yw genev kig bewin. "Good is with-me meat beef."
- 20
- 17
- 16
- 14
- 14
- 14
- 13
- 11
- 10
- 10
- 9
- 8
- 8
- 7
- 6
- 6
- 4
- 4
- 4
- 3
- 2
Kernewek Dre Lyther (Cornish By Letter) ("Cornish by email" nowadays, of course).
I later got a couple of textbooks (Bora Brav, Skeul an Tavas, Desky Kernowek) to supplement that but KDL was my main tool.
Extremely handy if you can't attend a face-to-face class; much better to have a real teacher at the other end of an email who can answer questions and correct errors before they sink in, compared to just working by yourself from a book with no feedback beyond the answers at the back.
- 20
- 16
- 16
- 15
You are the second person to tell me about that. I probably ought to look into it. Thanks
- 11
- 7
- 6
- 3
No, it's more like "I have a like for ..." or more literally, there is a like upon me for ....
- 10
- 10
- 9
- 7
- 6
- 5
- 3
I don't agree. il_piccione's analysis is correct. Compare 'Is maith liom te' (lit. Is good with_me tea) and 'Is fearr liom caife' (lit. Is better with_me coffee).
Expressions of possession/ownership begin with 'tá' : e.g. 'Tá cóta agam' (lit. There's a_coat at_me) = I have a coat; 'Tá cóta liom' (lit. There's a_coat with_me) = I have a coat with me or I own a coat).
- 11
Is there a difference between mairteoil and mhairteoil? Feel like I've seen it both ways here...
- 15
- 14
- 11
- 10
- 10
- 9
- 9
- 9
- 8
- 8
- 7
- 7
- 7
- 6
- 6
- 6
- 6
- 6
- 6
- 5
- 5
- 5
- 5
- 4
- 4
- 4
- 3
- 3
- 3
- 3
- 2
- 2
No, it's depends of syntax, other grammar stuff and phonetics. Sometimes consonant is weak and we mark it by put "h" after the weak consonant. For example:
cos - leg, BUT: Tá an chos tinn arís. - Leg is hurt again.
cathaoir - chair, BUT: Tá an chathaoir compordach. - The chair is comfortable.
bean - woman, BUT: Níl an bhean ag caint. - Woman isn't talking.
This rule is very complicated, so don't worry, if you have problem with that. For more, read about lenition in Irish.
(Sorry for unclear answer, but English isn't my naitive language, and my every try to explanation of Irish grammar is like a nigtmare...)
- 25
- 1628
The only difference between them (mhairteoil is just a lenited version of mairteoil ) is how their initial consonants are pronounced. The m in mairteoil is pronounced like an English M, and the mh in mhairteoil is pronounced like an English W or V (depending upon dialect).
- 25
- 1628
Mairteoil is its fundamental form, without any lenition applied. Mhairteoil is its form when lenited.
- 11
I wish I could tell you exactly why - but I asked the same question early on - I think we see this example before we get to the lesson on lenition. :)
- 20
- 17
- 16
- 14
- 14
- 14
- 13
- 11
- 10
- 10
- 9
- 8
- 8
- 7
- 6
- 6
- 4
- 4
- 4
- 3
- 2
"with me". liom is from le "with" + mé "me". (Like agam "at me" is from ag + mé.)
Well in general it's based on the pronoun "liom" which means "with me" and so the sentence is literally saying "is good with me beef" and you can change that to mean "I like beef" since in Irish when you say something is good with you that means you like it. So, "you like beef" would be "is maith leat mairteoil" since "leat" means "with you". Hope that helps!