I'm not sure if you're still looking but this video is excellent, and the little printable sheet is great for reference: https://www.youtube.com/watch?v=oIokUII7LX0&feature=youtu.be&ab_channel=stwidgie
No, that's right. The word ag means "at", and the expression "X is at Y" is the Irish way of saying "Y has X" (a bit like Russian does).
The thing is, you can't just say "*tá uisce ag sí" to mean "she has water", since "ag" and "sí" obligatorily combine to "aici", so: tá uisce aici.
Gcailín is pronounced as if it were gailín.
Bhfear is pronounced as if it were vear, i.e. as if the "bhf" were a "v".
They (ag, aici/aige) are not interchangeable.
If you are using a pronoun you use aici/aige.
Tá uisce aici = She has water.
Tá uisce aige = He has water.
If you are using a noun you use ag.
Tá uisce ag an gcailín = The girl has water.
Could someone talk me through the difference between this "Tá uisce ag an gcailín", and "Tá uisce aici". I am assuming that the first one uses 'ag' b/c it has a named subject ('the girl')? Is 'ag' just another form of the 'agam/aige/aici' verb? I always get confused about which one to use.
Tá is a form of the verb "to be". In Irish, to say that someone/something has something, you're actually saying it's at/with them. So here you're saying "The water is (tá) with the girl". Irish sentence structure is Verb-subject-object, so you're looking at the equivalent of "Is water with the girl".
Someone correct me if I'm wrong, because I'm still learning, too! I had trouble with this one at first because the only drop down for "ag" is "have", which is a verb in English, not a preposition, and I knew that I was supposed to actually be saying the water was at/with the girl!
No, it wouldn't. The format of the Irish sentence is:
- Tá + (possessed object) + ag + (the possessor)
- possessed object = water = uisce
- the possessor = the girl = an cailín
So you get Tá uisce ag an gcailín.
Note that ag an causes cailín to be eclipsed to give ag an gcailín.
Well this is confusing!
In the table list explaining when words take the eclipsis we see :
d doras becomes n ndoras
yet later on we are told
'' An exception to this rule is that the word should not be eclipsed if it begins with d or t.
Examples: ag an doras at the door ''
Any explanation or is this a typo?
Tá uisce ag an gcailín
Uisce (water) is the subject.
But in the English sentence 'water' is the object.
No, the Irish sentence is constructed differently to the English one.
The Irish construction is:
"Water is at/with the girl".
Hence you get Tá uisce ag an gcailín.
Now how the heck do you get the pronunciation "Shee" out of "gcailín"?
I actually realize that now, but when I made that comment I had went to a Irish to English dictionary, grammar, and pronunciation website and it read gcailín as "Shee".
I don't have a question about it, but thanks. Looking back on it, it was probably an error because I can't seem to even get any results when I type in gcailín to the search bar. BTW, the pronunciation was given to me verbally, not through writing.