1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "Fear, bean, cailín agus buac…

"Fear, bean, cailín agus buachaill."

Translation:A man, a woman, a girl and a boy.

August 25, 2014


[deactivated user]

    I wrote "A man, woman, girl and boy." and it said I was wrong, but in English it's okay to use one indefinite article in the beginning of a list if all the things in the list use the same one...

    August 27, 2014


    This is Irish, not English :P It at least makes it easier to type it without having to remember to use the in/definate articles.

    March 17, 2015


    It means the same thing though.

    April 22, 2015

    [deactivated user]

      That's not a terribly helpful answer. If the translation is correct then it should count it as correct, but it counted it as wrong, so it should be fixed. It seems from a reply further down that it has been corrected.

      May 15, 2015


      It either A man, a woman, a girl and a boy or man, woman, girl and boy

      December 30, 2015


      Because "man" and "a man" aren't always interchangeable.

      July 21, 2015


      Counted it correct for me

      November 14, 2014


      a man, a woman, a girl and a boy is what it is, Joshua

      October 23, 2018


      Well not really

      November 29, 2018


      Why is the ear part in fear and ear in bean pronounced differently?

      August 26, 2014


      I'm a beginner too, but from what I understand, pronunciation and phonetics in Celtic languages differ immensely from those in Romance or Germanic languages - "broad" and "slender" consonants, glide vowels - like "ea" in "fear" being pronounced as "farr" - and a fun little trick "h" does where it isn't actually a letter, but a function which changes how consonants around it are pronounced.

      In this case, it may possibly have to do with the initial consonant sound of the words... or it could be a quirk that one just has to get used to - unintuitive as it all may sound to Sasanach ears.

      Keep at it!

      August 26, 2014


      Of course, the 'h' is down to difficulties in producing diacritics in typing. Originally, the lenition was shown by putting a dot (séimhithe`* not sure if it's standard but pronounced by my mother as 'shave-ih-huh') above the consonant (which goes back to Latin, it was the equivalent of crossing a letter out). bh, ch, dh, fh, gh, mh, ph, sh th should really be something like ḃ, ċ, ḋ, ḟ, ġ, ṁ, ṗ, ṡ, ṫ respectively. It looks better on the insular script. I suspect that's why the top of the B and D slope down and the F, G, S, and T have flat tops. It's not as pretty but it's easier just to tack on a 'h'.


      August 19, 2015


      The mark is called ponc séimhithe (“dot of lenition”). Séimhithe itself is the genitive declension of séimhiú (“lenition”).

      May 14, 2017


      Check out erinsweb.com it explains it. With different consonants in front or behind will change how vowels sound. Irish is really difficult.

      April 10, 2015


      Erin's web sounded like a fourteen-year-old Canadian girl's webpage until I remembered that Erin is a poetic name for Ireland. Sorry, just struck me as funny.

      August 19, 2015


      "ear in bean"??

      May 15, 2019


      so with "A" or without

      August 26, 2014


      with and without! Irish doesn't have indefinite article, so where you'd put a in English you don't put anything in Irish. When you translate from Irish in English you should think if in English you need the indefinite article or not.

      August 26, 2014



      a wee lingot for you

      August 26, 2014


      go raimh maith agat

      Lingotín faoi do choinne

      FTFY :D

      (Anyone know if there's a more informal thank you to match with 'cheers'? Welsh has 'ta' but I think they just nicked that from English...)

      August 19, 2015


      So, Irish doesn't use the oxford comma?

      January 24, 2015


      Proper Irish uses polysyndetic coördination — each pair of items in a list of items should be separated by an agus (or is ) without any commas.

      July 22, 2015


      Good answer and I approve of the trema.

      August 19, 2015


      Plenty of people don't. I think it's the people who programmed it, rather than the Irish language itself. But, for this sort of sentence, the Oxford comma doesn't make too much of a difference, so it's fine either way. It's only when the sentences can get ambiguous that it really makes a difference.

      I typed it with one and it accepted it, so whatever works, I guess.

      January 25, 2015


      The same in the German language.

      June 17, 2016


      Good question! I was wondering the same.

      April 10, 2015


      Had a laugh here; don't know if anyone else is experiencing this - my Mac seems to know which language you're typing in and throws a red line under spelling errors. Works with all the Duo languages so far. Tonight finally introducing it to Gaeilge, and everything's getting a red line, incorrect or not. Computer's confused :)

      August 25, 2014


      first non-germanic non-italic languange (on Duo), your mac is scurred

      August 26, 2014


      I use predictive text on my phone so I can kind of cheat on spelling if the keyboad for that language is supported. And for Romance languages, you can often do a vague shape (swype-like input) of the English word (e.g. intelligence) and it will just write the Spanish word (inteligencia) anyway. On the Irish course, I don't have support for Irish so I have to type letter-by-letter. Which is probably better because Irish spelling is something I definitely need to get the hang of.

      August 19, 2015


      Same here bro

      November 15, 2014


      How do you say a

      June 7, 2015


      You don't. Irish only has a word for The. If you want to say A woman, you just say Woman (bean). It's the same in Welsh.

      July 2, 2015


      ... walk into a bar

      December 4, 2018


      An buachaill agus an cailín.

      November 24, 2015


      I keep thinking this is French lol

      November 30, 2015


      So there's no "a" in Irish at all?

      April 10, 2016


      There are no indefinite articles in Irish — no analogues for either “a” or “an”.

      November 23, 2016


      Searious, it didnt accept my awnser and the only thing I messed up on was spelling woman with a 'e'

      August 25, 2015


      Well, then you've fouled up on the point of spelling, and grammar (single/plural), too :D

      August 25, 2015


      So is it bean or bhean? I've seen both but im really confused on which one it is

      February 23, 2016


      The base word is bean. The application of lenition to bean to form bhean occurs in several grammatical situations.

      November 23, 2016


      Lol i had to share this they got me over a typo my answer was "Fear, bean, caìlìn augus buachaill." Put an extra ì in cailìn WATCH THOSE ACCENTS!!!

      September 23, 2018


      Said it was incorrect for me, yet the translation was the exactly the same as the suggested translation.

      October 31, 2018


      I had a spelling mistake so it saaid i was wrong

      November 29, 2018


      i don't get it i got it right yet i counted it wrong

      April 5, 2019


      Does cailín and buachaill have a dual meaning of daughter and son?

      May 11, 2019

      • 1219


      May 11, 2019


      When do you use bean vs bhean?

      July 2, 2019

      • 1219

      The Irish for "woman" is bean. Feminine nouns are lenited after the singular definite article an (in the nominative case), so the Irish for "the woman" is an bhean.

      July 2, 2019


      I had a typo and it got marked wrong !!!!!

      January 30, 2018


      So did I

      November 29, 2018


      IrishAiden123, you mean Duo and it's method of teaching Irish is crap? If you think so, please offer us novices some help, I love the way the Gaelic language sounds, it's beautiful to the ear. I would like to learn the small amount I can here correctly.

      May 24, 2015
      Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.