1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "I want to improve the color."

"I want to improve the color."

Fordítás:Javítani akarom a színt.

August 25, 2014

26 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Bogoj

'ki akarom javítani a színt' sajnos nem fogadja el


https://www.duolingo.com/profile/svajesz

A szótári tipp kiadja az improve=fejleszteni szót, de nem fogadja el?


https://www.duolingo.com/profile/Gy.Alex

ja, tudom. tok idegesito


https://www.duolingo.com/profile/gszi

Ki akarm javitani a szint - ezt nem fogadja el, arra javitja, hogy: En ki akarom javitani a szint, pedig magyarul nem kell a nevmast kotelezoen hasznalni


https://www.duolingo.com/profile/hajni713459

A szín az nem colour?


https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

Colour = brit írásmód, color = amerikai. Más példa: labour = brit, labor = amerikai. A DUO amerikait tanít, de elfogadja a britet is.


https://www.duolingo.com/profile/Sotech1

Bizony erre figyelni kell, ahogy MartonGeza is írta. Meg egy csomó brit - amerikai angol eltérésre, mint pl. centre - center, theatre - theater stb.


https://www.duolingo.com/profile/senorana

Most azzal mi a baj,hogy" én javítani akarom a színt"????


https://www.duolingo.com/profile/IstvanMaro

A javít repairs vagy fixes


https://www.duolingo.com/profile/BertokJozs1

Sztem ezek elromlott dolgok megjavítására vonatkoznak.


https://www.duolingo.com/profile/M21-

Én is azt írtam: Akarom javítani a színt. Szerintem ez is jó.


https://www.duolingo.com/profile/AnonymousJohn

Többször meghallgattam lassítva is és nem collalar-t mond, aminek nincs értelme, de kezdőket összezavarhat. Jobb minőségű hangfelvételek kellenének.


https://www.duolingo.com/profile/Bogoj

Amennyire megfigyeltem, ezek nem hangfelvételek, hanem gépi felolvasások, ezért ki is kapcsoltam, mert nagyon zavaróak voltak (bár lehet, hogy azóta ez változott, lehet, egyszer megnézem). Jellemző, hogy az 'a' angol határozatlan névelőt nem 'ö'-ként ejti, hanem betűzve 'éj'-ként, mintha az ABC betűje lenne.


https://www.duolingo.com/profile/Sotech1

Egyébként az élő nyelv is így használja az "a"-t "ei"-nek ejtve pl. ha hangsúlyozod a névelőt. (de tagolva elmondott mondatban is "ei"-nek mondják)


https://www.duolingo.com/profile/VeronikaSz10

En is ezt figyeltem...


https://www.duolingo.com/profile/judybee3

Mi lenne, ha legalább a magyar mondat magyar lenne, még ha ennek a mondatnak semmi értelme így.


https://www.duolingo.com/profile/GrgSzabolcs

meg akarom javitani a szint ,ez nem jó ?? miért ?


https://www.duolingo.com/profile/bagoly128

Ha azt íróm, hogy ki akarom javítani a szint az ugyanazt jelenti, hogy Javítani akarom a szint


https://www.duolingo.com/profile/HaIsmerszT

Akarom javitani a szint. Ez miert nem jo?


https://www.duolingo.com/profile/IstvanMaro

A javít azért nem jó mert az to fix, vagy to repair


https://www.duolingo.com/profile/Dzsilda

Idegtépő! Én úgy sajnálom hogy Így megváltozott ez az oldal. Én voltam mindig az, aki a felháborodott, sokszor durva, ideges hozzászólókat igyekezett lecsillapítani. Most meg .... Rettenetes!


https://www.duolingo.com/profile/GEAR_2012

A fenleszteni jobb idd


https://www.duolingo.com/profile/MartonGeza

Ki az a neveletlen, goromba fráter, aki mindent "AKAR" ahelyett, hogy "SZERETNE". Ezen sajnos, csak tanulással nehéz lesz változtatni. Azért próbálkozzék!


https://www.duolingo.com/profile/nyjuli

Cololar-t mond az mi?


https://www.duolingo.com/profile/StTnde
  • 1217

Dö kalör<-kb ezt mondja. Amit te hallasz, azt én nem.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.